Газета «Книжное обозрение» - Книжное обозрение 2012 №06 (2330)
Название: | Книжное обозрение 2012 №06 (2330) | |
Автор: | Газета «Книжное обозрение» | |
Жанр: | Современная проза, Культурология и этнография, Критика, Литературоведение (Филология), Газеты и журналы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Книжное обозрение 2012 №06 (2330)"
Читаем онлайн "Книжное обозрение 2012 №06 (2330)". [Страница - 4]
удивительного кубинского писателя Хосе
Лесамы Лимы. Многое в сборнике печатается впервые, включая «Гавану» – «карманный путеводитель», в котором в котором
можно найти квинтэссенцию всего созданного Лесамой.
Саймон Мюррей – инвестбанкир,
член советов директоров самых
разных фирм, от сталелитейных
компаний до модных домов Hermes
и Tommy Hilfiger, основатель одной из первых
и крупнейших компаний мобильной связи
Orange – рассказывает, как приобретал
ценный жизненный опыт… на службе
в Иностранном легионе.
Если
Якутия
ассоциируется
у вас только с вечной мерзлотой
и алмазами, самое время расширить
кругозор. Этот любовно сделанный
альбом рассказывает о живом национальном
достоянии Республики Саха – якутской
лошади, одной из древнейших пород в мире –
и ее огромном значении в жизни и культуре
якутян.
Издания, отрецензированные в номере
1
2
3
Лесама Лима Х.
Зачарованная величина:
Избранное / Пер. с исп.
В.Дубина.
Мюррей С.
СПб.: Издательство Ивана
Лимбаха, 2012. – 496 с.
СПб.: Азбука, 2012. – 416 с.
Легионер / Пер. с англ.
Л.Высоцкого.
Священная лошадь
саха
Дьокуускай: Бичик, 2011. –
184 с.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Книжное обозрение
3
#6 (2330)
«книги россии»
выставка
Груди, гаджеты и все-все-все
Словарь литературных терминов учит нас: «Начертательная целесообразность абзаца в том, что он придает книге или рукописи более эстетичный вид, внося некоторое разнообразие в однообразный рисунок параллельных строк, кроме того, абзац облегчает процесс чтения, давая глазу некоторый повод для отдыха…» Но не
только. Так уж вышло, что мир несовершенен. Каких бы высот духа и глубин смысла ни достигало отечественное книгоиздание, на его просторах всегда найдется
работа для экспертов антипремии «Абзац», ежегодно присуждаемой «Книжным обозрением» и Генеральной дирекцией книжных выставок-ярмарок. Это удалое
карнавальное действо давно стало неотъемлемой частью «Книг России».
В этом году «Абзац» пришел к недобросовестным работникам книжной индустрии в 12-й
раз и проводился при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Поскольку «Абзац» – антипремия
независимая и открытая, в выявление прискорбных печатных оказий вносят свою лепту
не только почтенные зоилы книжного мира, но
и простые книголюбы. В частности, в этом году
активное участие в работе профессионального
жюри приняли члены виртуального сообщества читателей книг LiveLib – живой библиотеки,
собравшей одну из богатейших в рунете коллекцию рецензий. «Охотники» – так в шутку
назвали себя номинаторы LiveLib – впрочем,
они вовсе не кровожадные стрелки, а просто
люди, охочие до хороших книг.
После краткого приветствия от главного
редактора «КО» Александра Набокова на сцену
поднялись ведущие церемонии – поэт, литературный критик и ответственный секретарь
«КО» Ольга Воронина и радиожурналист и диджей Станислав Селиванов. Их сопровождала
аллегория «Абзаца» – таинственное серебряное
существо, которое тут же принялось вдумчиво
шарить по сцене фонариком, очевидно, символизирующим карательное проливание света
на издательские ляпы. Вручалась антипремия
в традиционных номинациях: «Худшая корректура», «Худшая редактура», «Худший перевод» и, конечно же, худшее все – «Полный
Абзац», присуждаемый бумажному Франкенштейну совместных усилий автора, редактора,
корректора, а может быть – отсутствия таковых. Корректоры в этом году отличились. Имя
того, кто следил за соблюдением норм русского языка в романе Энтони Капеллы «Ароматы кофе» («Издательство Ольги Морозовой»),
неизвестно, но подвиг его навеки останется
на скрижалях «Абзаца». Корректор не знает,
к какому роду лучше отнести главного героя
сего прекрасного романа – кофе. Это все-таки
он, она или оно? То упоителен и крепок, а то
«неопределимо на вкус». На протяжении всей
книги с его половой принадлежностью происходят непонятные и таинственные вещи –
прямо кофе-транссексуал какой-то, или какоето? Одно можно сказать точно: это не она. Зато
про «нее» известно другое, не менее странное: «Она шли прямо к Пиккадилли». Впрочем,
необычные превращения претерпевает не только кофе и «она»: есть еще персонаж – Пинтер,
правда, иногда он превращается в Пинкера,
и бегло «гворит» --">
Лесамы Лимы. Многое в сборнике печатается впервые, включая «Гавану» – «карманный путеводитель», в котором в котором
можно найти квинтэссенцию всего созданного Лесамой.
Саймон Мюррей – инвестбанкир,
член советов директоров самых
разных фирм, от сталелитейных
компаний до модных домов Hermes
и Tommy Hilfiger, основатель одной из первых
и крупнейших компаний мобильной связи
Orange – рассказывает, как приобретал
ценный жизненный опыт… на службе
в Иностранном легионе.
Если
Якутия
ассоциируется
у вас только с вечной мерзлотой
и алмазами, самое время расширить
кругозор. Этот любовно сделанный
альбом рассказывает о живом национальном
достоянии Республики Саха – якутской
лошади, одной из древнейших пород в мире –
и ее огромном значении в жизни и культуре
якутян.
Издания, отрецензированные в номере
1
2
3
Лесама Лима Х.
Зачарованная величина:
Избранное / Пер. с исп.
В.Дубина.
Мюррей С.
СПб.: Издательство Ивана
Лимбаха, 2012. – 496 с.
СПб.: Азбука, 2012. – 416 с.
Легионер / Пер. с англ.
Л.Высоцкого.
Священная лошадь
саха
Дьокуускай: Бичик, 2011. –
184 с.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Книжное обозрение
3
#6 (2330)
«книги россии»
выставка
Груди, гаджеты и все-все-все
Словарь литературных терминов учит нас: «Начертательная целесообразность абзаца в том, что он придает книге или рукописи более эстетичный вид, внося некоторое разнообразие в однообразный рисунок параллельных строк, кроме того, абзац облегчает процесс чтения, давая глазу некоторый повод для отдыха…» Но не
только. Так уж вышло, что мир несовершенен. Каких бы высот духа и глубин смысла ни достигало отечественное книгоиздание, на его просторах всегда найдется
работа для экспертов антипремии «Абзац», ежегодно присуждаемой «Книжным обозрением» и Генеральной дирекцией книжных выставок-ярмарок. Это удалое
карнавальное действо давно стало неотъемлемой частью «Книг России».
В этом году «Абзац» пришел к недобросовестным работникам книжной индустрии в 12-й
раз и проводился при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Поскольку «Абзац» – антипремия
независимая и открытая, в выявление прискорбных печатных оказий вносят свою лепту
не только почтенные зоилы книжного мира, но
и простые книголюбы. В частности, в этом году
активное участие в работе профессионального
жюри приняли члены виртуального сообщества читателей книг LiveLib – живой библиотеки,
собравшей одну из богатейших в рунете коллекцию рецензий. «Охотники» – так в шутку
назвали себя номинаторы LiveLib – впрочем,
они вовсе не кровожадные стрелки, а просто
люди, охочие до хороших книг.
После краткого приветствия от главного
редактора «КО» Александра Набокова на сцену
поднялись ведущие церемонии – поэт, литературный критик и ответственный секретарь
«КО» Ольга Воронина и радиожурналист и диджей Станислав Селиванов. Их сопровождала
аллегория «Абзаца» – таинственное серебряное
существо, которое тут же принялось вдумчиво
шарить по сцене фонариком, очевидно, символизирующим карательное проливание света
на издательские ляпы. Вручалась антипремия
в традиционных номинациях: «Худшая корректура», «Худшая редактура», «Худший перевод» и, конечно же, худшее все – «Полный
Абзац», присуждаемый бумажному Франкенштейну совместных усилий автора, редактора,
корректора, а может быть – отсутствия таковых. Корректоры в этом году отличились. Имя
того, кто следил за соблюдением норм русского языка в романе Энтони Капеллы «Ароматы кофе» («Издательство Ольги Морозовой»),
неизвестно, но подвиг его навеки останется
на скрижалях «Абзаца». Корректор не знает,
к какому роду лучше отнести главного героя
сего прекрасного романа – кофе. Это все-таки
он, она или оно? То упоителен и крепок, а то
«неопределимо на вкус». На протяжении всей
книги с его половой принадлежностью происходят непонятные и таинственные вещи –
прямо кофе-транссексуал какой-то, или какоето? Одно можно сказать точно: это не она. Зато
про «нее» известно другое, не менее странное: «Она шли прямо к Пиккадилли». Впрочем,
необычные превращения претерпевает не только кофе и «она»: есть еще персонаж – Пинтер,
правда, иногда он превращается в Пинкера,
и бегло «гворит» --">