Вера Кимовна Зубарева - Венский вальс
Название: | Венский вальс | |
Автор: | Вера Кимовна Зубарева | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Венский вальс"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Венский вальс". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Вера Зубарева ВЕНСКИЙ ВАЛЬС
Марк Шагал. Синий скрипач
Венский вальс
Вена похожа на гигантский купол. Это не мы к ней приближаемся, это она опускается на наш поезд своим расписным небом.Раз-два-три, раз-два-три!
Вот над нами уже своды вокзала. Вальсируем к выходу.
— Женщинам не поднимать чемоданы и не участвовать в разгрузке вагона!
Непонятно, то ли это нужно повторить ещё раз, то ли каждому в отдельности следует уточнить свой пол. Представитель, встречающий нас, решает повторить это ещё раз. Женщинам, ухватившим сразу по нескольку чемоданов и сумок, кажется, что просьба относится к каким-то другим женщинам, возможно, только к гражданкам Вены.
— Женщины, отставьте багаж в сторону!
Почему? Почему? Беспокойство нарастает. Мужчины не могут отличить своего багажа от чужого. Оказывается, этого вовсе и не нужно делать. Женщины стоят большие, массивные, с обвисшими руками, напряжённо вглядываясь в груду спящих вповалку вещей.
Вена плывёт по кругу, вальсирует прибывшими, закручивает их по ступенькам на улицу. Раз-два-три, раз-два-три! Неподвижные женщины, наконец, сдвигаются с места какой-то следующей командой и топочут, как медные всадники, к выходу.
На выходе человек с немецким акцентом призывает в рупор толпу к порядку и рассказывает правила расселения семей в Вене и пригородах. Он не брит. Он не улыбается. Он каждый день видит одно и то же. Но это неправильно. Он просто не любит нас. Поэтому он так помято одет. Предполагалось, что он будет в костюме по случаю и с речью. Мы ведь теперь отданы на произвол судьбы. Нам нет дороги назад. Нас нужно за это вознаградить.
Всё-таки Вена круглая. Непонятно, почему, но — круглая. Может быть, от четырёх бессонных ночей и качки в автобусе. Всё время так и заносит тебя вокруг твоей оси.
Любой эмигрант одет лучше, чем этот небритый.
Все перемещаются к небритому, чтобы дать ему взятку. Он предупреждает, что подарки не повлияют на место расселения. Никто не верит. В конце концов, небритый оказывается в груде русских сувениров, безразличный и усталый. Каждый отправляется на своё место жительства согласно ранее заготовленному списку. Это цинично.
Вена петляет скоростными дорогами. Водитель пытается уснуть на глазах у всех. Он, видно, профессионал по коротким передышкам за рулём. Огни выныривают из-за неожиданных поворотов и обрушиваются водопадом на сияющие автомобили. Всё есть единый венский театр. Никто не верит, что вещи найдут хозяев. Луна ощупывает себя и понимает, что она искусственная. Другая луна подглядывает за ней и хихикает в облако.
Наконец-то высыпаем на морозный австрийский воздух. Приехали. Водитель взбодрился. Острые звёзды покалывают веки. Острые башни — обледеневшие и чёрные. Хозяин приюта заставляет себя ждать. Приходится ходить кругами по пятачку палисадника. Раз-два-три! Раз-два-три! Вот он, идёт. Говорит по-немецки, но с акцентом. Кое-кто подозревает, что он из наших. Заблуждение. Беглый румын. Потом уже становится ясно.
В холле сумрачно, но тепло. Никто не собирается давать взятки. Мечтаем уснуть, хоть где-нибудь. Тихо и быстро раздаются ключи. Каждой семье — по комнате. Если в семье пять или больше человек — всё равно по комнате. «Нет, это не справедливо», — трактует полуспящее сознание. «За всё, что мы вытерпели, нам надо каждому — каждому! — по отдельной комнате. Прямо сейчас».
Прямо сейчас все тащатся по своим номерам и, вяло ругая хозяина, сваливаются на тюфяки. Вена кружится всё быстрее и быстрее. Она перетасовывает огни со звёздами, как карточный шулер. Люди в Вене рождаются под рампой с огнями, а не под созвездиями.
Хозяин приюта — еврей. Но никому от этого не лучше.
Мне уже лучше. У хозяина прекрасная постель. Уступил гостевую спальню на ночь, предупредив, однако, чтоб не пользовались душем. Наверное, за то, что мы были единственными, кто ни о чём его не просил. Спи, семья! Ребёнок пахнет ванилью после нелегально принятого душа. Завтра. Все объяснения оставим на завтра.
Снится автобус, и кочки, от которых подташнивает, и раскоряченный памятник красноармейцу на границе.
Потом уже ничего не снится.
Первая скрипка
Беженцы ели свой обед. Мадам Виннер, демонстрируя отвращение, прошла в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Венский вальс» по жанру, серии, автору или названию:
Иван Александрович Вырыпаев - 13 текстов, написанных осенью Жанр: Современная проза Год издания: 2005 |
Джоди Линн Пиколт - Забрать любовь Жанр: Современная проза Год издания: 2012 |
Другие книги автора «Вера Зубарева»:
Владимир Борисович Данихнов, Мария Семеновна Галина, Ольга Леонидовна Канунникова и др. - Новый мир, 2013 № 10 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Мария Семеновна Галина, Шеймас Хини, Ольга Ильинична Новикова и др. - Новый мир, 2013 № 08 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Вера Кимовна Зубарева - Венский вальс Жанр: Современная проза Год издания: 2020 |
Вера Кимовна Зубарева - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 2020 Серия: Сборники |