Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Современная индийская новелла


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1743, книга: Двойник. Кукловоды (Романы)
автор: Роберт Энсон Хайнлайн

Роберт Хайнлайн, один из гигантов научной фантастики 20-го века, предлагает потрясающий дуэт романов в «Двойнике. Кукловоды». Эти истории исследуют интригующие темы дуальности, манипуляций и выживания в условиях морального выбора. В «Двойнике» Хайнлайн представляет сиамских близнецов, Чарли и Чарли Чана Линна, чьи разумы объединены. В то время как Чарли серьезный и добродушный, Чани одержимый властью и амбициозный. Когда Чани убеждает Чарли принять участие в опасном эксперименте, их...

Кришан Чандар , Разипурам Кришнасвами Нарайан , Пханишварнатх Рену , Мулк Радж Ананд , Амритрай , Ахилан , Вайком Мухаммад Башир , Шомореш Бошу , Понкуннам Варки , Чандрагупта Вадьяланкар , Трипуранени Гопичанд , Гопал Нилакантх Дандекар , Дандапани Джеякандан , Басавараджа Каттимани , Аджит Каур , Бхаскарабхатла Кришна рао , Голам Куддус , Вишну Сакхарам Кхандекар , Вьянкатеш Дигамбар Мадгулкар , Манджушри , Маркандэй , Премендро Миттро , Упендропросад Моханти , Ашватха К Нараянанрао , Видьясагар Наутиял , Палагумми Падмаразу , Вакати Пандуранга Рао , Харишанкар Парсаи , Панналал Пател , Санкарана Кутти Поттеккат , Бханумати Рамакришна , Рам Лал , Махиндар Сингх Сарна , Шивапрасад Синх , Т Р Суббарая , Сукхбир , Каусар Чандпури , Сатьендра Шарат - Современная индийская новелла

Современная индийская новелла
Книга - Современная индийская новелла.  Кришан Чандар , Разипурам Кришнасвами Нарайан , Пханишварнатх Рену , Мулк Радж Ананд ,  Амритрай ,  Ахилан , Вайком Мухаммад Башир , Шомореш Бошу , Понкуннам Варки , Чандрагупта Вадьяланкар , Трипуранени Гопичанд , Гопал Нилакантх Дандекар , Дандапани Джеякандан , Басавараджа Каттимани , Аджит Каур , Бхаскарабхатла Кришна рао , Голам Куддус , Вишну Сакхарам Кхандекар , Вьянкатеш Дигамбар Мадгулкар ,  Манджушри ,  Маркандэй , Премендро Миттро , Упендропросад Моханти , Ашватха К Нараянанрао , Видьясагар Наутиял , Палагумми Падмаразу , Вакати Пандуранга Рао , Харишанкар Парсаи , Панналал Пател , Санкарана Кутти Поттеккат , Бханумати Рамакришна ,  Рам Лал , Махиндар Сингх Сарна , Шивапрасад Синх , Т Р Суббарая ,  Сукхбир , Каусар Чандпури , Сатьендра Шарат  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Современная индийская новелла
Кришан Чандар , Разипурам Кришнасвами Нарайан , Пханишварнатх Рену , Мулк Радж Ананд , Амритрай , Ахилан , Вайком Мухаммад Башир , Шомореш Бошу , Понкуннам Варки , Чандрагупта Вадьяланкар , Трипуранени Гопичанд , Гопал Нилакантх Дандекар , Дандапани Джеякандан , Басавараджа Каттимани , Аджит Каур , Бхаскарабхатла Кришна рао , Голам Куддус , Вишну Сакхарам Кхандекар , Вьянкатеш Дигамбар Мадгулкар , Манджушри , Маркандэй , Премендро Миттро , Упендропросад Моханти , Ашватха К Нараянанрао , Видьясагар Наутиял , Палагумми Падмаразу , Вакати Пандуранга Рао , Харишанкар Парсаи , Панналал Пател , Санкарана Кутти Поттеккат , Бханумати Рамакришна , Рам Лал , Махиндар Сингх Сарна , Шивапрасад Синх , Т Р Суббарая , Сукхбир , Каусар Чандпури , Сатьендра Шарат

Жанр:

Современная проза, Новелла, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология современной прозы #1976

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Современная индийская новелла"

Сборник составлен из рассказов прозаиков, пишущих на основных языках огромной страны; это картины жизни разных ее краев: Пенджаба, который зовут житницей Индии, золотого Бенгала с его шумной шестимиллионной Калькуттой и лоскутным покрывалом рисовых полей, просторного Тамилнада и маленькой, чистенькой Кералы — самого южного из индийских штатов, где мысом Канья Кумари кончается земля.

Каждая из литератур, представленных в сборнике, обладает традицией весьма почтенной продолжительности. Острота социальной направленности — характерная черта современной индийской прозы, не обходящей ни один из мучительных вопросов времени.

Читаем онлайн "Современная индийская новелла". [Страница - 2]

адаптироваться к новому?

…Статистика сообщает, что основная часть населения Индии — люди моложе 30 лет. В Индии делается все, чтобы повысить уровень образования; никогда еще в стране не было столько учащейся молодежи, сколько сейчас, но система просвещения и по сей день устроена на английский лад XIX века. Средства же массовой информации бомбардируют ее новыми представлениями и идеями, раздвигают до космоса горизонты ее мира, создают у нее новые потребности, но отнюдь не возможности удовлетворить их.

Индия с гордостью зафиксировала в своей конституции раздельное существование религии и государства, но ярко разгоревшийся национализм освободившейся страны и потребность самоутверждения перед внешним миром вызывают преувеличенное внимание к религиозной по своей сути традиционной культуре. И официальное открытие международной промышленной выставки начинается с пения ведических гимнов под гудение храмовых раковин.

А увлечение хиппи эзотерическими индусскими культами воспринимается как лестное признание величия Индии…

Индия включена в сеть мировых коммуникаций, в ней перекрещиваются влияния различных моделей мира, в нее проникает западная массовая культура, которая находит себе индийских подражателей и выдается ими за примету нового мира, в котором завтра окажется и Индия.

Так что же? Может быть, отказаться от пути социальных реформ, от прогрессивной внешней политики и уйти в себя, вернуться к своей традиционной культуре и некоему специфически индийскому способу развития? Тем более, что так многообразны свидетельства того, в какой тупик способна завести капиталистическая цивилизация Запада.

Но природа не знает возврата, и даже цикличнейшие из ее процессов не бывают точным повторением.

Невозможно вернуться к тому, что создавалось в принципиально иных социально-исторических условиях, и естественно, что такие попытки обращаются черной реакцией. Закономерно, что клич к реставрация всего индусского, которая очистит Индию от современной скверны и вернет ей былое величие, стал основой политической платформы фашиствующей партии «Джан Сангх» и таких объединений, как «Армия Шивы», «Ананда марг» и прочих — правительство вынуждено было их запретить. Закономерно, что проповедь возвращения индийскому исламу его канувшей в века роли привела на реакционную политическую позицию и мусульманскую общинную партию «Джамаат-и-ислами».

Производство полимеров — основы структур завтрашнего мира — процесс и впечатляющий и необходимый. Человечеству нужны материалы, сочетающие в себе полярные качества. Но что ощущает в этом процессе каждая отдельная молекула, когда строятся молекулярные цепи невиданной раньше протяженности?

На этот вопрос и пытается ответить современная литература. Современная — на всех языках — слагается из совместности во времени, поэтому основная тема современной индийской литературы, в частности прозы, — анализ духовного состояния человека, формируемого противоречивыми воздействиями, выходящего из индийского бытия в широкий мир, как космонавты выходят в открытый космос.

Одного анализа недостаточно, индийские писатели хотят активно участвовать в сотворении нового человека своей страны, — а значит, и мира.

Совсем недавно в Бихаре состоялась писательская конференция, на которой был принят Манифест.

В Манифесте записано:

«На мировой арене разыгрывается эпическая драма революционных масштабов…

Наше искусство и наша литература, навечно связанные с судьбой нашего народа, не просто отражают напряженность современности и борьбу прогресса с реакцией, но и играют позитивную и динамическую роль в титаническом противоборстве полярных общественных сил.

Мы считаем себя наследниками всечеловеческой культуры, всего лучшего, что создавалось всеми народами на протяжении веков. Мы выступаем за сохранение и развитие нашей самобытной литературы и искусства, которые, наполнившись новым смыслом и содержанием социальной действительности сегодняшнего дня, способны стать прекрасным способом выражения.

Мы — не наследники кладбища мертвой литературы, а сознательные продолжатели лучших и жизнеспособнейших из наших традиций в прозе и поэзии».

* * *
Санскритские каноны не делали различия между поэзией и прозой, не существовало разделения на литературу художественную и иную.

Было лишь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.