Татьяна Катерова - Записки переводчицы, или Петербургская фантазия
Название: | Записки переводчицы, или Петербургская фантазия | |
Автор: | Татьяна Катерова | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Записки переводчицы, или Петербургская фантазия"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Записки переводчицы, или Петербургская фантазия". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (92) »
Так начинался мой роман: я все помню. Тролли, дриады, эльфы... Конечно, уход от действительности. И все-таки хорошо, что мою синюю тетрадь не пропустили через измельчитель — пусть дремлет в стенном шкафу среди старых фотографий. Мне стало грустно и жаль себя. А с другой стороны, ведь лучше хороший интерпретатор, чем плохой писатель.
Я развернула золотой шарик «Роше» и отправила в рот. Честно говоря, так себе конфеты. Интересно, откуда такая цена? Вспомнились девяностые, когда впервые появилось это чудо и еще сотни заморских чудес. В чем-то Алиса права: тогда было весело, от нового и неизведанного захватывало дух. Все мы, бывшие граждане Страны Советов, дружно выполняли петлю Иммельмана со скоростью 100 километров в минуту, при этом перестроечный аттракцион горел и дымился. Полагались на удачу: кто успеет — молодец, не успеет — сказке конец. Мне удалось вписаться во все повороты, правда, не слишком грациозно.
Для начала я, молодая вдова, ушла с кафедры и устроилась в детский садик, чтобы Владик был под присмотром. Там тоже не платили зарплату, зато кормили и мы с сыном были вместе. Однако жить без желаний оказалось очень трудно, да и коммунальные счета садиковской котлетой не оплатишь. И тогда, наблюдая за стайками иностранцев на Невском, я вспомнила, что закончила художественную школу, и решила... расписать матрешку.
Вопреки всем правилам, получилась настоящая Неточка Незванова с огромными печальными глазами и тугими локонами. Головку украшал изящный капор. Правой ручкой она грациозно держала кружевной зонтик, левой опиралась на миниатюру с Исаакием. Потом я два дня, затаив дыхание, лачила матрешку кисточкой, добиваясь прозрачности белых ночей. Окинув Неточку (так я и назвала свое создание, да простит меня Федор Михайлович!) придирчивым взглядом, мне стало очевидно, что такой литературной матрешки не будет ни у кого и я в какой-то степени тоже гений.
Страшно смущаясь, я отправилась в Екатерининский садик, окруженный столиками.
— Простите, вы не берете матрешки?
— Нет, не беру, — отвечали мне даже не взглянув.
— Извините, вам не нужны матрешки? Я художник.
— Не нужны.
Я обошла весь садик и грустно побрела прочь, прижимая к груди свою девочку. И вдруг...
— Жэ-энш-шина, вы художник? Покажыте.
Последним в ряду стоял бронзовый восточный красавец с карими глазами и длинными ресницами — как у моей Неточки. На столике теснились симпатичные румяные матрешки; сзади, на садовой решетке, висели оранжевые и синие картины, напоминающие живопись Сарьяна.
Было видно, что моя матрешка торговца поразила. Он в недоумении ее крутил, рассматривал с разных сторон, потом симпатично и широко улыбнулся:
— Слушай, а почему он такой печальный, а? Голова, наверное, болит... Лак очень хороший — ты все сам делал?
Он явно игнорировал женский род.
— Сам, — грустно ответила я и потянулась за матрешкой.
Он отвел мою руку:
— Слушай, ты художник, и я художник. Я возьму твой печальный матрошка, но на комиссию.
— Как это?
— Продам — заплачу. Приходи через неделю.
Я ему не поверила, однако матрешку отдала и пошла.
— Меня Толя зовут! — крикнул он.
— А меня Анна! — не оборачиваясь, сказала я.
Через два дня, когда я гналась за троллейбусом по Невскому (не было денег на маршрутку), услышала, что меня зовут.
— Ана! Анна! Твой матрошка продался тот же день. — Толя развел руками. — И этому американцу нужно еще две... Рисуй быстрей, Анна!
Толя оказался тем человеком, который обеспечил Владкины и мои желания. Теперь мы могли воплотить в жизнь накопившиеся мечты — после длительного поста это было великолепно! Владик расправил плечи и смотрел на меня с восхищением и уважением. Мои матрешки шли нарасхват, и мы радостно тратили деньги. Жизнь улыбалась. Как здорово, что у нас есть маг и волшебник дядя Толя! Казалось, что так будет всегда, пока однажды не наступил «черный
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (92) »
Книги схожие с «Записки переводчицы, или Петербургская фантазия» по жанру, серии, автору или названию:
Наталия Терентьева - Чистая речка Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |