Иван Цанкар , Франце Бевк , Прежихов Воранц , Мишко Кранец , Юш Козак - Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой
Название: | Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой | |
Автор: | Иван Цанкар , Франце Бевк , Прежихов Воранц , Мишко Кранец , Юш Козак | |
Жанр: | Современная проза, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Словенский Глагол, Мастера художественного перевода, Антология современной прозы #2011 | |
Издательство: | Центр книги Рудомино | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 978-5-7380-0398-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой"
Книгу составили лучшие переводы словенской «малой прозы» XX в., выполненные М. И. Рыжовой, — произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака.
Читаем онлайн "Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой". [Страница - 130]
Приходилось мне иметь дело и с классиками словенской поэзии: составила сборники «Избранное» Франце Прешерна («Художественная литература», 1970); «Лирика» Антона Ашкерца (там же, 1987), переводила стихи словенских поэтов для сборников и антологий.
Приятно было, когда переводы получали одобрительные отзывы в словенской печати.
Сейчас наша словенистика продолжает плодотворно развиваться, переживая новый подъем; число словенистов-литературоведов увеличилось, трудится целая плеяда талантливых специалистов. Им предстоит большая работа не только в научной, но и в переводческой, популяризаторской деятельности, чтобы по возможности как можно более обстоятельно познакомить читателей нашей страны с творчеством современных словенских прозаиков, драматургов, поэтов — безусловно этого заслуживающих.
Примечания
1
Тебя, Господи (лат.).(обратно)
2
До 1918 года Словения входила в состав Австро-Венгерской империи.(обратно)
3
Водник Валентин (1758–1819) — словенский поэт и просветитель.(обратно)
4
На месте преступления (лат.).(обратно)
5
Давай, давай! (нем.).(обратно)
6
Клецки из кукурузной или гречневой муки.(обратно)
7
Что, синьора? (искаж. итал.).(обратно)
**
Воробей домашний (лат.). (обратно)--">
Книги схожие с «Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Юрьевич Климонтович - Дюк Эллингтон Бридж. Новелла Жанр: Современная проза Год издания: 2011 |
Джон Бэнвилл, Шон О`Фаолейн, Фрэнк ОКоннор и др. - Современная ирландская новелла Жанр: Современная проза Год издания: 1975 Серия: Антология современной прозы |
Ясуси Иноуэ, Морио Кита, Осаму Дадзай и др. - Современная японская новелла 1945–1978 Жанр: Современная проза Год издания: 1980 Серия: Антология современной прозы |
Скули Гвюдйоунссон, Дрива Видар, Йоун Дан и др. - Рыбаки уходят в море… Исландская новелла Жанр: Современная проза Год издания: 1980 Серия: Антология современной прозы |
Другие книги из серии «Словенский Глагол»:
Иван Цанкар, Франце Бевк, Прежихов Воранц и др. - Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Словенский Глагол |
Драго Янчар - Этой ночью я ее видел Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Словенский Глагол |
Андрей Э Скубиц - Легко Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Словенский Глагол |
Славко Прегл - Гении без штанов Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Словенский Глагол |