Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Красавица Леночка: обаяние Зла


Уважаемые дамы и господа! Вы собрали наши материалы из моей ( Мина Полянская)книги "Я -писатель незаконный...), очерков о Горенштейне, а также статьи Ф. Горенштейна, опубликованные в нашем берлинском культурно-политическом журнале "Зеркале Загадок" в единую книгу. Интересная идея. Но всё же надо было с нами посоветоваться. А к тому же, в подзаголовке отсутствует один из активных создателей журнала "Зеркала Загадок" Борис Антипов Кто Вы? Отзовитесь

Джонни Псих - Красавица Леночка: обаяние Зла

Красавица Леночка: обаяние Зла
Книга - Красавица Леночка: обаяние Зла.  Джонни Псих  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Красавица Леночка: обаяние Зла
Джонни Псих

Жанр:

Современная проза, Контркультура

Изадано в серии:

Хищники и жертвы среди нас #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Красавица Леночка: обаяние Зла"

Дорогие читатели! Это третья часть моей истории про девушку с удивительным и необычным внутренним миром. Первые две части называются «Красавица Леночка и другие психопаты» и «Красавица Леночка: Психопаты не унимаются!»

Читаем онлайн "Красавица Леночка: обаяние Зла". [Страница - 136]

следующий день аналогичным образом погиб сотрудник отеля Бен Бушнелл.

Будучи арестованным, Гэри не чувствовал никакого раскаяния. Но когда его ложи и фальшивые алиби не прокатили, он сказал: мне придётся за это умереть. Лейтенант Джеральд Нильсен спросил у него: ты хочешь умереть? Гэри ответил ему вопросом на вопрос: а ты хочешь? — Нет. — Вот и я не хочу. Но за это мне придётся. Боюсь, иначе я всё равно буду убивать снова и снова.

Вскоре после казни большинство органов Гэри Гилмора забрали для трансплантации. В течение нескольких часов два человека получили по роговице Гэри Гилмора. Джонни прекрасно понимал, что человек, по сути, видит мозгом, придающим смысл сигналам, поступающим в глаз. И, тем не менее, не мог не задаваться вопросом: а каково это, смотреть на окружающий мир глазами Гэри Гилмора?

Джонни прекрасно понимал, почему Леночка вызывает у него значительно больше враждебности, нежели, скажем, покойный Гэри Гилмор. Последний не сделал лично Джонни ничего плохого. Однако имел ли Джонни моральное право обвинять Леночку? Точнее, была ли она реально в состоянии вести себя как-то иначе по сравнению с тем, как она себя вела? Понимала ли Леночка, какую боль причиняет другим людям?

Джонни при этом почему-то вспомнился период их активного общения с Леночкой по аське в самом начале 2011 года. Когда его достали рассказы Леночки о проблемах с её любовником, Джонни спросил у неё: и что же мне тогда с тобой делать? Леночка тогда ему ответила хладнокровно: Убить. Тогда я не буду больше мучить тебя и себя. Джонни, в своём ещё наивном в тот период видении Леночки не воспринял её слова всерьёз. Теперь же он вполне допускал, что, по крайней мере, на уровне логики она прекрасно понимала, каково приходится другим людям рядом с ней. Просто не могла и не хотела ничего с этим делать.

От этих мыслей Джонни немного успокоился. У него на душе стало значительно легче. Уже не было настойчивого стремления идти убивать, или, по крайней мере, увечить Леночку. У Джонни теперь была пусть очень сложная, такая, к которой он даже не знал, как подступиться, но благородная и интеллектуальная цель. Ему хотелось научиться смотреть на мир глазами Леночки, понимать, что она в действительности чувствует под своей маской, в глубине своего ледяного сердца. Неужели совсем ничего? В любом случае, Джонни очень хотелось выяснить это достоверно, наверняка. Над этим, несомненно, стоило работать. И Джонни принялся писать свой труд…

Примечания

1

О, Иерусалим!
 Родина, не могу я петь для тебя.

 В боли твоей задыхаюсь, скорбя,

 В боли твоей… Для меня

 Были счастье и мир — до черного дня,

 Дня, когда мои дети были убиты.

 И жена…Кровью залиты площади и плиты…

 А теперь мне осталось лишь вспоминать,

 Как я мог на земле своей танцевать,

 Мог работать.

 А теперь я могу лишь бороться.

 О, Иерусалим, палестинское солнце!

 Мы придем к тебе, Иерусалим,

 И снова будет мир под небом твоим.

 Я думаю о тебе, Родина.

 Моя земля, которую украли,

 И часто, в памяти, я прохожу в печали

 По тем местам, где счастье мы встречали.

 Но он наступит, грянет день свободы,

 День возвращенья нашего народа.

 И верю я — одной дорогой длинной

 С надеждой мы вернемся

 Домой, в Палестину!

(Вольный перевод с английского Ирины Варламовой)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.