Йозеф Шкворецкий - Необъяснимая история
Название: | Необъяснимая история | |
Автор: | Йозеф Шкворецкий | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Корабль дураков | |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 5-17-035461-4, 5-9713-3843-9, 5-9762-0153-9, 978-985-13-9483-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Необъяснимая история"
Головокружительная литературная мистификация…
Неприлично правдоподобная история таинственной латинской рукописи I в. н. э., обнаруженной в гробнице индейцев майя, снабженная комментариями и дополнениями…
Завораживающая игра с творческим наследием Овидия, Жюля Верна, Эдгара По и Говарда Лавкрафта!
Книга, которую поначалу восприняли всерьез многие знаменитые литературные критики!..
Читаем онлайн "Необъяснимая история". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (53) »
Йозеф Шкворецкий «Необъяснимая история» Подлинная история открытия Америки, написанная очевидцем!
Предисловие к первому изданию (в издании «Библиотеки Дельфин»)
История открытия так называемой рукописи Квеста подробно освещалась в научной и в массовой прессе. Эта рукопись была найдена в Гондурасе группой студентов факультета майяской археологии университета Мискатоника во время раскопок, возглавляемых профессором Говардом Филлипсом Лангхорном, в постройке, обозначенной «Розалия акрополь» в Копане. Потрескавшаяся глиняная урна с надписью «Narratio Questi»[1] (по всей видимости, некогда позолоченной) была обнаружена в стене царской гробницы, где покоился скелет человека, который вполне мог быть К’иничем Якс К’ук’Мо, жившим в начале четвертого века нашей эры основателем династии, на протяжении нескольких столетий определявшей развитие Копана. Рукопись состоит из семи узких свитков и, возможно (судя по особенностям частично сохранившегося текста), была создана в неизвестном до-майяском городе на побережье Атлантического океана. Как она попала в царство Копан, которое не имеет выхода к морю, остается неясным. Была выдвинута гипотеза, что ее просто привезли сюда — возможно, ее почитали как реликвию «белых богов», упоминаемых в некоторых легендах народов Мезоамерики.Этот написанный черными чернилами на разновидности римской бумаги, изготавливаемой из египетского папируса, или charta fanniana,[2] манускрипт был подвергнут всем известным на данный момент физическим исследованиям, а его язык — скрупулезнейшему лингвистическому анализу, поскольку — и такое подозрение вполне понятно — мог являться подделкой. Однако после многократных разборов и тестов различные эксперты пришли к единому мнению: это действительно аутентичный римский документ, датируемый первым веком нашей эры, написанный на латыни, бытовавшей в среде интеллектуалов эпохи императора Августа.
Хотя сами свитки представляются подлинными, налицо еще более серьезная загадка: как латинский текст раннего периода Римской империи мог попасть в Западное полушарие? Существовала надежда, что ответ на этот вопрос дадут изучение и истолкование текста — задача сама по себе исключительно трудная вследствие плачевного состояния свитков. Однако само наличие рукописи опровергает наши нынешние представления о Римской империи на рубеже тысячелетия и коренным образом изменяет наши предположения о том, сколь далекие путешествия совершали римские мореходы, чьи плавания, как предполагалось, ограничивались Средиземноморьем, Адриатическим и Эгейским морями, атлантическим побережьем сегодняшней Франции, землями по обе стороны пролива, который ныне известен как Ла-Манш, и Черным морем вдоль побережья сегодняшней Румынии.
Ниже читателю предлагается английская версия латинского текста, основывающаяся на переводе профессора Г. Ф. Лангхорна из университета Мискатоник, которую я пытался стилистически адаптировать к нуждам современного, не имеющего специальных знаний читателя, стараясь при этом не опустить, не добавить и не исказить ничего, дабы избежать расхождений с научными интерпретациями. Цитируя поэзию Овидия, я использовал современные переводы Питера Грина по изданию «Pinguin».[3]
Комментарии курсивом вставлены для связи фрагментов текста там, где напрашиваются гипотетические выводы, основанные на научных теориях профессора Лангхорна. Я снабдил текст примечаниями только в тех случаях, где мне показалось, что контекст будет совершенно необходимым. Что до имен и событий, не упоминающихся в латинской литературе или литературе о Древнем Риме и не играющих существенной роли в повествовании, я комментирую их только тогда, когда объяснение требуется по особым причинам.
Фрагменты пронумерованы и расположены в хронологическом порядке, насколько вообще (с некоторой долей приблизительности) возможно составить хронологию восстановленного текста. Слова, которые удалось экстраполировать из контекста, даны в круглых скобках. В текст также включены приблизительные оценки, сделанные профессором Лангхорном для тех его частей, которые не поддавались расшифровке из-за воздействия сырости и прочих внешних факторов в связи с плохим состоянием треснувшей урны.
Эдгар Патрик Оливер
NARRATIO QUESTI
--">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (53) »
Книги схожие с «Необъяснимая история» по жанру, серии, автору или названию:
Наталья Владимировна Сняданко - Дедова история Жанр: Современная проза Год издания: 2012 Серия: Журнал «Дружба народов». 2012. № 1 |
Иван Васильевич Шмелев - История села Мотовилово. Дневник. Тетрадь 13 Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2023 |
Анатолий Митт - История и молодёжь Жанр: Публицистика Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Корабль дураков»:
Грегори Норминтон - Чудеса и диковины Жанр: Историческая проза Год издания: 2006 Серия: Корабль дураков |
Йозеф Шкворецкий - Необъяснимая история Жанр: Современная проза Год издания: 2007 Серия: Корабль дураков |
Клаас Хейзинг - Чернокнижники Жанр: Современная проза Год издания: 2006 Серия: Корабль дураков |
Герберт Розендорфер - Великие перемены Жанр: Современная проза Год издания: 2006 Серия: Корабль дураков |