Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Старик и море. Острова в океане


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1786, книга: БРДМ-2У
автор: журнал «Автолегенды СССР»

Журнал «Автолегенды СССР» выпустил замечательную книгу «БРДМ-2У», посвященную одноименной боевой разведывательно-дозорной машине. Это издание представляет собой уникальное руководство для всех, кто интересуется военной техникой и историей автомобилестроения. Книга разделена на несколько глав, каждая из которых посвящена определенному аспекту БРДМ-2У. Главы включают в себя: * Обзор развития БРДМ и создание БРДМ-2У * Технические характеристики и параметры * Конструкция и оборудование * Боевое...

Эрнест Миллер Хемингуэй - Старик и море. Острова в океане

Старик и море. Острова в океане
Книга - Старик и море. Острова в океане.  Эрнест Миллер Хемингуэй  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Старик и море. Острова в океане
Эрнест Миллер Хемингуэй

Жанр:

Классическая проза, Морские приключения

Изадано в серии:

Приключения на море #3

Издательство:

Андреевский флаг

Год издания:

ISBN:

5-85608-079-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Старик и море. Острова в океане"

В книгу выдающегося американского писателя вошли повесть «Старик и море» (1952), за которую Хемингуэй был удостоен Нобелевской премии, и роман «Острова в океане», дошедший до читателя уже после смерти автора. Простые истины положены в основу обоих произведений: человек должен трудиться и исполнять свой долг, должен бороться против зла, даже если зло сильнее.

«Человека можно уничтожить, но его нельзя победить» — вот лейтмотив всей книги, события в которой развиваются на фоне удивительной по красоте природы южных морей и островов.

Содержание:

— Э. Хемингуэй «Старик и море» (повесть, пер. Е. Голышевой, Б. Изакова), стр. 5-72;

— Э. Хемингуэй «Острова в океане» (роман, пер. Н. Волжиной, Е. Калашниковой), стр. 73-488. 


Читаем онлайн "Старик и море. Острова в океане". [Страница - 211]

class='book'> 3 Чемпион (исп.).

(обратно)

4

вид акулы (исп.).

(обратно)

5

вид акулы (исп.).

(обратно)

6

береговой ветер (исп.).

(обратно)

7

Квартал (франц.).

(обратно)

8

Кофе с молоком (франц.).

(обратно)

9

Печальная (франц.).

(обратно)

10

Кофе со сливками (франц.).

(обратно)

11

Подкрашенная вода (франц.).

(обратно)

12

Точно (франц.).

(обратно)

13

Сани (нем.).

(обратно)

14

Бакалейная лавка (франц.).

(обратно)

15

Мне здесь очень хорошо, и я вас прошу оставить меня в покое (франц.).

(обратно)

16

Я отказываюсь видеть мою жену (франц.).

(обратно)

17

Судебный исполнитель (франц.).

(обратно)

18

Мастерство (франц.).

(обратно)

19

Острая приправа.

(обратно)

20

Мясное блюдо с острыми пряностями и чесноком.

(обратно)

21

В пути (франц.).

(обратно)

22

«Если зерно не погибнет» (франц.).

(обратно)

23

Стоит только сделать первый шаг (франц.).

(обратно)

24

Кубинский крестьянин (исп.).

(обратно)

25

Это очень возможно (исп.).

(обратно)

26

Маринованные съедобные ракушки (франц.).

(обратно)

27

Розовое (франц.).

(обратно)

28

Суп с рыбой (франц.).

(обратно)

29

Ты (исп.).

(обратно)

30

Яйца, как обычно (исп.).

(обратно)

31

А ты? (исп.).

(обратно)

32

Шлюха (исп).

(обратно)

33

Тоска, воплощенная в человеке (исп.).

(обратно)

34

Вздор (нем.).

(обратно)

35

Пойдем прочистим ружье (исп.).

(обратно)

36

Да, сеньор (исп.).

(обратно)

37

Нет, сеньор (исп.).

(обратно)

38

А где собака? (исп.).

(обратно)

39

Да, сеньорита (исп.).

(обратно)

40

Зад (исп.).

(обратно)

41

Большое спасибо (исп.).

(обратно)

42

Женоподобный мужчина, гомосексуалист (исп.).

(обратно)

43

Городское управление (исп.).

(обратно)

44

Классически (исп.).

(обратно)

45

Сладко умереть за родину (иск. лат.).

(обратно)

46

А ты умеешь говорить на замороженном дайкири? (исп. –англ.).

(обратно)

47

Хайболл с минеральной водой (исп.).

(обратно)

48

Свинство (исп.).

(обратно)

49

Меня все знают (исп.).

(обратно)

50

Мулаты (исп.).

(обратно)

51

Юкатанцев (исп.).

(обратно)

52

Какой красивый мальчик! (исп.).

(обратно)

53

Какие у тебя вести от него? (исп.).

(обратно)

54

Очень хорошие (исп.).

(обратно)

55

Я очень рада (исп.).

(обратно)

56

Его фотография в военной форме висит у меня под изображением святого сердца Иисусова и рядом с богоматерью дель Кобре (исп.).

(обратно)

57

Уборными (исп.).

(обратно)

58

Ну (исп.).

(обратно)

59

Нет, женщина (исп.).

(обратно)

60

Какой красивый и милый мальчик! (исп.).

(обратно)

61

В сущности (франц.).

(обратно)

62

Их много (исп.).

(обратно)

63

Что-нибудь рыбное? Жареную свинину? (исп.).

(обратно)

64

Весь мир (исп.).

(обратно)

65

Еще одну двойную порцию без сахара (исп.).

(обратно)

66

Сию минуту, дон Томас (исп.).

(обратно)

67

Как хотите (исп.).

(обратно)

68

Как всегда (исп.).

(обратно)

69

У меня еще есть немного (исп.).

(обратно)

70

Это немного тяжелая история (исп.).

(обратно)

71

Тяжелый (исп.).

(обратно)

72

Да, это странно (исп.).

(обратно)

73

Когда --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Старик и море. Острова в океане» по жанру, серии, автору или названию:

Банальная история. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Банальная история

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2009

Серия: Мужчины без женщин

Вешние воды. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Вешние воды

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2009

Серия: Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 7 томах

Смерть после полудня. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Смерть после полудня

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: По ком звонят колокола

Другие книги автора «Эрнест Хемингуэй»:

Старик у моста. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Старик у моста

Жанр: Классическая проза

Серия: Пятая колонна и первые сорок девять рассказов

Супермен (сборник). Уильям Фолкнер
- Супермен (сборник)

Жанр: Новелла

Год издания: 1992

Серия: Библиотека спортивной прозы