Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)


Книга Николая Фёдорова "Вопрос о братстве" - это увлекательное и провокационное исследование сущности человеческого братства. Фёдоров утверждает, что подлинное братство может быть достигнуто только через воскрешение усопших. Доводы Фёдорова глубоко укоренены в христианской теории. Он утверждает, что воскресение Христа является основой для всеобщего воскресения всех людей. Однако Фёдоров идет дальше ортодоксального христианства, утверждая, что возрождение является нравственной...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

По следам чужих секретов. Ксения Тим
- По следам чужих секретов

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2022

Серия: Тарийская академия

Уильям Сароян - Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)

Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)
Книга - Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева).  Уильям Сароян  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)
Уильям Сароян

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Мастера художественного перевода

Издательство:

Центр книги Рудомино

Год издания:

ISBN:

978-5-91922-011-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)"

Истории Уильяма Сарояна неизменно заряжают читателя оптимизмом и верой в то, что все в жизни преодолимо. Он показывает мир глазами ребенка, с непосредственностью и неповторимым юмором рассказывая о серьезных, порой драматичных сторонах взрослой жизни.


Читаем онлайн "Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)". Главная страница.

Локомотив 38 из племени оджибуэев Уильям Сароян в переводе Владимира Муравьева

Как-то в наш городок приехал человек верхом на осле и начал околачиваться возле библиотеки, где я тогда про­падал почти безвылазно. Это был высокий молодой ин­деец из племени оджибуэев. Он сказал мне, что зовут его Локомотив 38. В городе все думали, что он сбежал из приюта для умалишенных.

Через шесть дней осел его угодил на Туларе-стрит под трамвай, а еще днем позже издох, должно быть, от вну­тренних повреждений, на углу Марипоза и Фултон-стрит. Он рухнул на мостовую, придавив ногу индейцу, застонал и издох. Индеец выпростал ногу, встал, прохромал в ап­теку на углу и позвонил по междугородной. Звонил он брату в Оклахому. Разговор этот влетел ему в копеечку: он побросал уйму монет в какую нужно прорезь, будто ему было не привыкать звонить.

Я в это время был в аптеке, ел Особый Королевский Банан с ореховой присыпкой.                   

А он вышел из телефонной будки и увидел, что я сижу возле стойки с газировкой и ем изысканную снедь.                        

— Привет, Вилли, - сказал он.

Он знал, что меня зовут не Вилли, просто ему нрави­лось так меня называть.

Он прохромал к отделу, где продавалась жвачка, купил три пакетика «Смачной Фруктовой», приковылял обратно ко мне и спросил:

— А ты чего это ешь, Вилли? С виду вкусно.

— У них это называется Особый Королевский Банан, -сказал я.

Индеец уселся на соседний табурет.

—   Мне то же самое, что ему, - сказал он газировщице.

— Вон какая беда приключилась с вашей животиной, -сказал я.

—  Животным в этом мире не место, - сказал он. - Как ты думаешь, какую машину мне покупать?

—   А вы собираетесь покупать машину? - удивился я.

—   Вот уже минут пять об этом думаю, - сказал он. - А я-го думал, у вас никаких денег нет, - сказал я. - Я ду­мал, вы бедняк.

—  Так многим кажется, - сказал он. - И еще кажется, что я полоумный.

— Нет, мне не казалось, что вы полоумный, - сказал я, -но что вы богатый, этого мне тоже не казалось.

— Вот, а я богатый, - сказал индеец.

—  Хотел бы я быть богатым, - сказал я.

— Зачем? - спросил он.

— Ну как, - сказал я, - я, например, уже три года подряд собираюсь съездить на рыбалку в Мендоту, и мне нужна кой-какая снасть и какой-нибудь автомобиль, чтоб дотуда доехать.

— А ты умеешь водить автомобиль? - спросил индеец.

—  Я все умею водить, - сказал я.

—   А ты когда-нибудь водил автомобиль? - спросил он.

—   Пока нет, - сказал я. - Пока что у меня своего автомобиля нет, а угонять чужие мне мама еще в детстве запретила.

—   По-твоему, значит, ты как сядешь за руль, так и пое­дешь? - спросил он.

 — Конечно, - сказал я.

—  Помнишь, что я тебе говорил недавно вечером на крыльце библиотеки?

— Насчет машинного века, что ли? - спросил я.

—  Да, - сказал он.  —   Помню, - сказал я.

—   Так вот, - сказал он. - Индейцы отроду умеют ездить верхом, грести, охотиться, рыбачить и плавать. Аме­риканцы же отроду умеют управляться с машинами.

—   Я не американец, - сказал я.

—   Я знаю, - сказал оджибуэй. - Ты армянин. Я помню. Я тебя спрашивал, ты мне говорил. Ты армянин, а ро­дился в Америке. Тебе четырнадцать лет, а ты уже знаешь, что стоит тебе сесть за руль - и ты поведешь машину. Ты самый настоящий американец, хотя и смуглый, вроде меня.

—    Эко дело - машину водить, - сказал я. - Чего тут уметь? На осле и то ездить труднее.

—    Хорошо, - сказал индеец. - Пусть будет так. Если я сейчас пойду куплю автомобиль, ты будешь меня в нем возить?

—   Само собой, - сказал я.

—    Сколько ты рассчитываешь получать? - спросил он. - Вы, что ли, хотите мне деньги платить за езду в машине? - не понял я.

—   Само собой, - сказал он.

—    Ну, это, конечно, спасибо, - сказал я, - только я с вас денег за езду в машине не возьму

—    Могут быть далекие поездки, - сказал он.

—   Чем дальше, тем лучше, - сказал я.

—    Ты такой непоседа? - спросил он.

—    Всю жизнь прожил в этом городишке, - сказал я.

—     Он тебе не по душе?

—   Мне по душе горы, стремнины и горные озера, - ска­зал я.

—     А ты бывал в горах? - спросил он.

—   Пока нет, - сказал я, - но уж как-нибудь доберусь и до гор.

—   Понятно, - сказал он. - Как ты думаешь, какую машину мне покупать?

—   Ну, может, «форд» с кузовом? - предложил я.

—     Это что, самый лучший автомобиль? - спросил он.

—   А вы хотите самый лучший?   --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Локомотив 38 из племени оджибуэев (в переводе Владимира Муравьева)» по жанру, серии, автору или названию:

Заговор. Уильям Сароян
- Заговор

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Рассказы

Видение. Уильям Сароян
- Видение

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Рассказы

Изюм. Уильям Сароян
- Изюм

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Рассказы

Студент-богослов. Уильям Сароян
- Студент-богослов

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Рассказы

Другие книги из серии «Мастера художественного перевода»: