Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Моби Дик, или Белый Кит


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1138, книга: Божественные истории (ЛП)
автор: Эйми Картер

"Божественные истории" Эйми Картер — захватывающая серия романов в жанре любовной фантастики, которая погружает читателей в мир античной Греции, где боги и люди тесно переплетаются. Первый роман серии, "Полуночная ложь", рассказывает об Ариаднe, жрице богини Афины, которую обманом заставляют выйти замуж за Тесея. Преследуемая проклятием, она оказывается вовлечена в смертельный заговор, угрожающий как Олимпу, так и миру смертных. В своем отчаянном поиске истины Ариадна...

Герман Мелвилл - Моби Дик, или Белый Кит

Моби Дик, или Белый Кит
Книга - Моби Дик, или Белый Кит.  Герман Мелвилл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Моби Дик, или Белый Кит
Герман Мелвилл

Жанр:

Классическая проза, Морские приключения

Изадано в серии:

Художник Антон Ломаев, Новая Академия

Издательство:

Издательский Дом Мещерякова

Год издания:

ISBN:

ISBN: 978-5-91045-821-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Моби Дик, или Белый Кит"

Герман Мелвилл (1819–1891) — американский писатель и моряк, в чьем творчестве и судьбе удивительно органично переплавились опыт путешественника и мифопоэтическое мировоззрение художника. Осознание величины дарования Мелвилла пришло не сразу, и лишь спустя четверть века после смерти писателя стали видны очертания того огромного вклада, который он внес в сокровищницу мировой литературы. Центральное произведение Мелвилла — грандиозный роман «Моби Дик, или Белый Кит» — стал одной из вершин американской литературы, окончательно лишив Америку статуса «культурной пустыни». В настоящем издании текст романа сопровождают иллюстрации известного художника Антона Ломаева.

Перевод и примечания Инны Максимовны Бернштейн.

Читаем онлайн "Моби Дик, или Белый Кит" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

сладкая печаль: «Бросьте вы это дело, Младшие Помощники! Ведь чем больше усилий будете вы прилагать к тому, чтобы угодить миру, тем меньше благодарности вы дождётесь! Эх, если б я мог очистить для вас Хэмптон-Корт(3) или Тюильрийский дворец! Но глотайте скорее ваши слезы и выше голову, воспарите духом! выше, выше, на самый топ грот-мачты! ибо товарищи ваши, опередившие вас, освобождают для вас семиэтажные небеса, изгоняя прочь перед вашим приходом исконных баловней — Гавриила, Михаила и Рафаила. Здесь мы только чокаемся разбитыми сердцами — там вы сможете содвинуть разом свои небьющиеся кубки!»


Извлечения


«И сотворил Бог рыб больших».

Бытие
«Левиафан… Оставляет за собой светящуюся стезю; бездна кажется сединою».

Иов
«И повелел Господь большому киту поглотить Иону».

Иона
«Там плавают корабли; там этот Левиафан, которого Ты сотворил играть в нем».

Псалмы
«В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское».

Исайя
«И какой бы еще предмет ни очутился в хаосе пасти этого чудовища, будь то зверь, корабль или камень, мгновенно исчезает он в его огромной зловонной глотке и гибнет в черной бездне его брюха».

Холландов перевод(4) «Моралий» Плутарха
«В Индийском Море водятся величайшие и огромнейшие рыбы, какие существуют на свете, среди них Киты, или Водокруты, именуемые Balaene, которые имеют в длину столько же, сколько четыре акра, или арпана, земли».

Холландов перевод Плиния
«И двух дней не провели мы в плавании, как вдруг однажды на рассвете увидели великое множество китов и прочих морских чудовищ. Из них один обладал поистине исполинскими размерами. Он приблизился к нам, держа свою пасть разинутой, подымая волны по бокам и вспенивая море перед собою».

Тук. Перевод «Правдивой истории» Лукиана(5)
«Он прибыл в нашу страну также еще и для того, чтобы ловить здесь китов, ибо клыки этих животных дают очень ценную кость, образцы коей он привез в дар королю.*** Наиболее крупные киты, однако, вылавливаются у берегов его родины, из них иные имеют сорок восемь, иные же пятьдесят ярдов в длину. Он говорит, что он — и с ним еще пятеро — убили шестьдесят китов за два дня».

Рассказ Оттара, или Охтхере(6), записанный с его слов королем Альфредом в год от рождества Христова 890
«И между тем как все на свете, будь то живое существо или корабль, безразлично, попадая в ужасную пропасть, какую являет собой глотка этого чудовища (кита), тут же погибает, поглощенное навеки, морской пескарь сам удаляется туда и спит там в полной безопасности».

Монтень. «Апология Реймонда Себона»(7)
«Бежим! Провалиться мне на сем месте, это Левиафан, которого доблестный пророк Моисей описал в житии святого человека Иова».(8)

Рабле
«Печень этого кита нагрузили на две телеги».

Стоу. «Анналы»(9)
«Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу».

Лорд Бэкон. Перевод Псалмов(10)
«Касательно же чудовищной туши кита, или орки, мы не располагаем сколь-нибудь определенными сведениями. Оные существа достигают чрезвычайного объема, так что из одного кита может быть получено прямо-таки невероятное количество жира».

Его же «История жизни и смерти»(11)
«И хвалил мне спермацет

Как лучшее лекарство от контузий».

«Король Генрих IV»
«Очень похоже на кита».

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Художник Антон Ломаев»:

Русалочка. Ганс Христиан Андерсен
- Русалочка

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2015

Серия: Художник Антон Ломаев

Храбрый портняжка. Якоб и Вильгельм Гримм
- Храбрый портняжка

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2017

Серия: Художник Антон Ломаев

Моби Дик, или Белый Кит. Герман Мелвилл
- Моби Дик, или Белый Кит

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: Художник Антон Ломаев

Щелкунчик и Мышиный король. Эрнст Теодор Амадей Гофман
- Щелкунчик и Мышиный король

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2021

Серия: Художник Антон Ломаев