Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная классическая проза >> Избранное. Компиляция. Книги 1-10


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 897, книга: Эпизод VII: Пробуждение Силы
автор: Алан Дин Фостер

Научная фантастика, киберпанк (некорректно) «Эпизод VII: Пробуждение Силы», написанный Аланом Фостером по мотивам одноимённого фильма, является новеллизацией «Звёздных войн: Эпизод VII — Пробуждение Силы», седьмого эпизода франшизы «Звёздные войны». Несмотря на то, что книга принадлежит к научно-фантастическому жанру, ошибочно упоминать её как «киберпанк». Киберпанк — это поджанр научной фантастики, отличающийся акцентом на кибернетике, технологиях и городских антиутопиях, что не соответствует...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Тот, кто обращает в камень. Зана Фрайон
- Тот, кто обращает в камень

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2020

Серия: Дом монстров

Шарлотта Бронте - Избранное. Компиляция. Книги 1-10

Избранное. Компиляция. Книги 1-10
Книга - Избранное. Компиляция. Книги 1-10.  Шарлотта Бронте  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция. Книги 1-10
Шарлотта Бронте

Жанр:

Историческая проза, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-10"

Шарлотта Бронте (англ. Charlotte Brontë ) Литературный псевдоним - Коррер Белль, Currer Bell. Английская поэтесса и романистка. 21 апреля 1816 — 31 марта 1855 Родилась в местечке Хоуорт (Йоркшир) в семье священника. В Шарлотту отдают в школу Коуэн Бридж. Сама став учительницей, вместе с сестрой Эмили она основывает в Хоуорте школу. С целью получить дальнейшее образование сестры едут в Брюссель в пансион Эгера. В 1854 г. Шарлотта выходит замуж за А.Б. Николса. В 1846 г. появляется совместный сборник стихов сестер Бронте под мужскими псевдонимами (инициалы соответствуют их настоящим именам) «Каррер, Эллис и Эктон Белл. Стихотворения». Первый роман Ш. Бронте «Учитель» (1846) был опубликован лишь посмертно, в 1857 г., однако второй роман, «Джейн Эйр» (1847), принес писательнице популярность, сохранившуюся и по сей день. Перу Шарлотты Бронте принадлежат также романы «Шерли» (1849) и «Городок» (1853).

Содержание:

1. Джейн Эйр (Перевод: Ирина Гурова)
2. Найденыш (Перевод: Екатерина Доброхотова-Майкова)
3. Городок (Перевод: Е. Суриц, Л. Орел)
4. Виллет
5. Секрет (сборник) (Перевод: Майя Лахути, Марина Клеветенко, Екатерина Доброхотова-Майкова)
6. Шерли (Перевод: И. Грушецкая, Ф. Мендельсон)
7. Эмма Браун
8. Повести Ангрии (Перевод: Марина Клеветенко, Екатерина Доброхотова-Майкова)
9. Эшворт (Перевод: М. Тугушева)
10. Учитель (Перевод: Наталия Флейшман)


                                                                          


Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-10". Главная страница.

Шарлотта Бронте Джейн Эйр

У. Теккерею, эсквайру,

с глубочайшим уважением

посвящает автор эту книгу

Предисловие автора

В предисловии к первому изданию «Джейн Эйр» нужды не было, и мне не пришлось его писать. Но это, второе, издание требует нескольких вступительных слов благодарности и кое-каких пояснений.

Благодарность мне до́лжно принести:

Во-первых, Публике – за снисходительность, с какой она склонила слух к незатейливой повести, ничем особо не блистающей;

Во-вторых, Печати – за благожелательную и беспристрастную поддержку, дарованную безвестному неофиту;

В-третьих, моим Издателям – за помощь, какую их тактичность, их энергия, их практический опыт и доброжелательность оказали неведомому и никем не рекомендованному Автору.

Печать и Публика для меня лишь неопределенные обобщения, и поблагодарить их я могу только в общих словах, однако моих Издателей я знаю и знаю тех благожелательных критиков, которые ободрили меня, как способны благородные и великодушные люди ободрить робкого новичка. И вот им – то есть моим Издателям и этим Критикам – я говорю от всей души: «Господа, сердечно вас благодарю!»

Признав таким образом свой долг тем, кто способствовал выходу моей книги в свет и одобрил ее, я обращусь к другим, чье число, насколько мне известно, невелико, но тем не менее не может быть оставлено без внимания, – к немногим боязливым или сварливо-придирчивым хулителям, кому направление таких книг, как «Джейн Эйр», представляется сомнительным, в чьих глазах все необычное уже дурно, чей слух в любом обличении лицемерия – этого отца преступлений – различает оскорбление благочестию, сему наместнику Бога в земной юдоли. Таким недоверчивым судьям я хочу указать на некоторые неопровержимые различия, хочу напомнить им несколько простых истин.

Светские условности еще не нравственность. Ханжество еще не религия. Обличать ханжество еще не значит нападать на религию. Сорвать маску с лица Фарисея еще не значит поднять руку на Терновый Венец.

Все эти вещи и дела диаметрально противоположны, они столь же различны, как порок и добродетель. Люди слишком уж часто путают их, а путать их нельзя. Нельзя принимать внешность за суть. Нельзя допускать, чтобы узкие человеческие доктрины, служащие вознесению и восхвалению немногих, подменяли учение Христа, искупившее весь мир. Между ними, повторяю, есть различие, и четко обозначить широкую границу, их разделяющую, – поступок благой, а не дурной.

Свету может не нравиться разделение этих идей, поскольку он привык сливать их воедино и находит удобным выдавать внешнюю благопристойность за истинную добродетель – принимать побелку стен за чистоту святилища. Он может ненавидеть того, кто дерзает проверять и обличать, соскабливать позолоту и обнажать низкий металл под ней, вскрывать гроб повапленный и обнажать всем взорам прах внутри – но и ненавидя, он в долгу у такого смельчака.

Ахав не любил Михея, ибо тот не пророчествовал о нем доброго, а только худое. Возможно, угодливый сын Хенааны был ему много приятнее, однако Ахав мог бы избежать кровавой гибели, если бы отвратил слух свой от лести и открыл бы его правдивому совету.

Среди нас живет человек, чьи слова не предназначены для того, чтобы приятно щекотать нежные уши. Он, мне кажется, предстает перед великими мира сего, как некогда сын Иемлая предстал перед царем Израильским и царем Иудейским, сидевшими каждый на седалище своем, и провозглашает истину, столь же глубокую, с силой столь же пророческой и победной, с тем же бесстрашием и дерзновением. Вызывает ли сатирик «Ярмарки тщеславия» восхищение в высших сферах? Не знаю. Но полагаю, если бы некоторые из тех, на кого он обрушивает греческий огонь своих сарказмов, над чьими головами мечет свои перуны, вняли, пока не поздно, его предостережениям, то сами они или семя их могли бы еще избежать Рамофа Галаадского, этой роковой битвы.

Почему я называю этого человека? Я называю его, ибо вижу, что ум его гораздо более глубок и уникален, чем сознают современники; ибо почитаю в нем первого борца за очищение общества наших дней, главного мастера среди тех тружеников, кто стремится восстановить во всей чистоте извращенный порядок вещей; ибо считаю, что ни один критик его творений еще не нашел подобающего ему сравнения или слов, верно определяющих его талант. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Шарлотта Бронте»:

Джейн Эйр. Шарлотта Бронте
- Джейн Эйр

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2005

Серия: Джейн Эйр

Заклятие (сборник). Шарлотта Бронте
- Заклятие (сборник)

Жанр: О любви

Год издания: 2013

Серия: Жемчужина

Виллет. Шарлотта Бронте
- Виллет

Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Год издания: 2020

Серия: Зарубежная классика (АСТ)