Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лара


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1431, книга: Нам нельзя
автор: Алекс Джиллиан

Ну блин, вот это я вам скажу романчик! "Нам нельзя" Алекс Джиллиан просто взрыв мозга! Это ж надо было закрутить такую интригу вокруг любви двух людей, которым нельзя быть вместе! Это прям аж до мурашек! Я читала и чувствовала, как их сердца разрываются от невозможной любви. И декорации в виде рождественских праздников прям в самое сердечко. Такая магия, такая романтика! А страсть между героями - огненная! В общем, если ищете классный современный любовный роман, с испытаниями,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джордж Гордон Байрон - Лара

Лара
Книга - Лара.  Джордж Гордон Байрон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лара
Джордж Гордон Байрон

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лара"

Поэма была закончена 14 мая 1814 г. Издана 6 августа 1814 г.


Читаем онлайн "Лара". Главная страница.

Джордж Гордон Байрон Лара

Повесть

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

I

В доменах Лары празднует народ;

Почти забыт рабами ленный гнет;[1]

Их князь, кто с глаз исчез, не из сердец,

Самоизгнанник, — дома наконец!

Сияют лица, замок оживлен,

Стол в кубках весь, на башнях зыбь знамен;

Уютный свет кидая вдоль долин,

Вновь сквозь витражи заиграл камин;

И веселы вассалы у огня:

Глаза горят, грохочет болтовня.

II

Вернулся Лара в замок родовой,

Но для чего он плыл в простор морской?

Лишась отца, юн, чтоб сознать ущерб,

Сам властелин, он, взяв наследный герб,

Взял страшную и горестную власть,

Что лишь покой у сердца может красть.

Кто мог сдержать его? И мало, кто б

Успел внушить, что сотни торных троп

Путь к преступленью. Правил он тогда,

Когда юнцу всего нужней узда.

Что нам следить за шагом шаг тот путь,

Где молодость его могла мелькнуть?

Был краток путь для буйства юных сил,

Но все ж в конце он Лару надломил.

III

И юный Лара кинул край родной;

И лишь, прощаясь, он махнул рукой,

Исчез и след его, и, день за днем,

Все перестали вспоминать о нем.

Отец его скончался, он пропал,

Вот все, что мог любой сказать вассал.

Исчез безвестно. Не погиб ли он?

Все равнодушны, мало кто смущен:

Звук имени его, средь гулких зал,

Где мерк его портрет, не пролетал;

С другим невеста скрасила судьбу;

Кто юн, — тем чужд он, старики ж — в гробу;

«Он жив», — твердит наследник, про себя

По трауру желанному скорбя.

В обители, где предки Лары спят,

Висит гербов печально-стройный ряд;

Нет одного лишь в веренице той,

Что приютил готический покой.

IV

Вот прибыл он, нежданно одинок;

Зачем, откуда — кто сказать бы мог?

Лишь стихла радость, каждый удивлен

Не тем, что прибыл, — тем, что медлил он.

Без свиты он; с ним только паж один,

Совсем дитя, страны далекой сын.

Для всех, кто дома, кто в земле чужой,

Проходят годы с той же быстротой;

Но если нет о ком-нибудь вестей,

Крылами Время машет тяжелей.

Все видят Лару, но любой смущен:

Где — в прошлом ли, иль в настоящем — сон?

Он жив, он свеж, но годы и труды

На нем свои оставили следы;

Хоть не забыл своих пороков он,

Но, может быть, был жизнью отрезвлен;

Дурных иль светлых нет вестей о нем;

Еще он может свой прославить дом;

Он был жесток, но черствость юных лет

От жажды наслаждений и побед;

И если тот не вкоренен разврат,

Его и без раскаянья простят.

V

Все в нем другое; это всяк поймет;

Каким ни стал он — он уже не тот.

Легли морщины меж его бровей;

То — знак страстей, но лишь былых страстей.

Он так же горд, но пылкости той нет;

Бесстрашен вид, презрителен привет;

Важна осанка, верен зоркий взгляд,

Чужую мысль ловящий вперехват:

Сарказмом едким напоен язык

(То жало духа, что и сам постиг

Яд мира и, как бы шутя, язвит,

И много скрытых ран кровоточит).

Но, сверх того, был чем-то странен он,

Что выражал порою взор и тон.

Любовь и слава, почесть и успех,

Что нужны всем, доступны ж не для всех,

Его души, как видно, не мутят,

Хоть жили в ней немного дней назад.

Но чувств глубоких непонятный строй

В лице бескровном возникал порой.

VI

Он не терпел расспросов, да и сам

О странствиях по дебрям и лесам

Молчал, стараясь все же подчеркнуть,

Что совершил неузнанным весь путь.

Пытались и в глазах его читать,

И у пажа, что можно, разузнать,

Но нет: он все таил от глаз чужих,

Как бы то было недостойно их.

Когда ж пытливец был упрям, то взор

Его мрачнел, и — рвался разговор.

VII

С ним радостно встречались все опять,

И сам был рад людей он посещать:

Высокой крови, всем князьям сродни,

Среди магнатов проводил он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.