Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Неизбранная дорога


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1101, книга: Сказ о Иване царевиче и сером волке
автор: Марк Макаров

Марк Макаров Сказки для детей Самиздат, Сказки для взрослых "Сказ о Иване царевиче и сером волке" - это увлекательная и мудрая сказка, которая увлечет как детей, так и взрослых. Автор Марк Макаров мастерски пересказывает классическую русскую сказку, наполняя ее современными нюансами и взрослыми темами. Сказ повествует о приключениях Ивана царевича, которому помогает верный серый волк. Вместе они сталкиваются с различными препятствиями, включая похищение Елены Прекрасной,...

Роберт Фрост - Неизбранная дорога

Неизбранная дорога
Книга - Неизбранная  дорога.  Роберт Фрост  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неизбранная дорога
Роберт Фрост

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Библиотека мировой литературы. Малая серия

Издательство:

Кристалл

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неизбранная дорога"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Неизбранная дорога". [Страница - 62]

выпуская прутьев клетки,

Они встревоженно переглянулись.

Одна из обезьян коснулась носа,

Почти сообразив, что далека

На миллионы лет от пониманья.

А солнечная точка перешла

На обезьяний палец, чтобы опыт

Повторным подтвердить экспериментом.

Но в этот раз естествоиспытатель

Был слишком близок к своему объекту.

Вдруг - хвать! - и зажигательным стеклом

Теперь уже владеют обезьянки.

В глубь клетки убежав, они свои

Над лупой провели эксперименты,

Без должной, разумеется, методы:

Стекло кусали, пробуя на вкус,

Потом сломали ручку и оправу.

Когда же бесполезная возня

Прискучила, они зарыли лупу

В солому (вдруг опять придет охота

Немного поразвлечься) и вернулись

Назад спокойно, будто вопрошая:

Кто, собственно, берется утверждать,

Что важно понимать, а что неважно.

Пускай они не понимают лупы,

Пускай им даже солнце непонятно,

Важнее знать, зачем нужны предметы.

Перевод Б. Хлебникова

x x x

Я целый день по листьям бродил, от осени я устал,

Сколько узорной пестрой листвы за день я

истоптал!

Может, стараясь вбить в землю страх,

топал я слишком гордо,

И так безнаказанно наступал на листья ушедшего

года.

Все прошлое лето были они где-то там, надо мной,

И мимо меня им пришлось пролететь,

чтоб кончить свой путь земной.

Все лето невнятный шелест угроз я слышал над

головой,

Они полегли - и казалось, что в смерть

хотят меня взять с собой.

С чем-то дрожащим в душе моей,

говоря будто лист с листом,

Стучались мне в веки, трогали губы, -

и все о том же, о том...

Но зачем я должен с ними уйти?

Не хочу я и не могу:

Выше колени - еще хоть год удержаться бы

на снегу.

Перевод Василия Бетаки

НИ ДАЛЕКО, НИ ГЛУБОКО

Нрав у людей такой:

Им на песке не лень,

К берегу сев спиной,

В море глядеть весь день.

Парусной лодки крыло

Там оживляет вид,

Порою воды стекло

Чайку на миг отразит.

Берег хорош собой

И многообразней стократ,

Но бьет о песок прибой,

И люди в море глядят.

Не видят они далеко,

Не видят они глубоко,

Но хоть и бессилен взгляд,

Они все равно глядят.

Перевод А. Сергеева

ВЕСТНИК

Гонец с недоброю вестью,

Добравшись до полпути,

Смекнул: опасное дело -

Недобрую весть везти.

И вот, подскакав к развилке,

Откуда одна из дорог

Вела к престолу владыки,

Другая - за горный отрог,

Он выбрал дорогу в горы,

Пересек цветущий Кашмир,

Проехал рощи магнолий

И прибыл в страну Памир.

И там, в глубокой долине,

Он девушку повстречал.

Она привела его в дом свой,

В приют у подножья скал.

И рассказала легенду:

Как некогда караван

Китайскую вез принцессу

По этим горам в Иран.

На свадьбу с персидским принцем

Свита ее везла,

Но оказалось в дороге,

Что девушка - тяжела.

Такая вышла заминка,

Что ни вперед, ни назад,

И хоть ребенок, конечно,

Божественно был зачат,

Они порешили остаться -

Да так и живут с тех пор -

В Долине мохнатых яков,

В краю Поднебесных гор.

А сын, рожденный принцессой,

Царя получил права:

Никто не смел прекословить

Наследнику божества.

Вот так поселились люди

На диких склонах крутых.

И наш злополучный вестник

Решил остаться у них.

Не зря он избрал это племя,

Чтобы к нему примкнуть:

И у него был повод

Не продолжать свой путь.

А что до недоброй вести,

Погибельной для царя, -

Пускай на пир Валтасару

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Неизбранная дорога» по жанру, серии, автору или названию:

Милосердная дорога. Вильгельм Александрович Зоргенфрей
- Милосердная дорога

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Серебряный пепел

Луна над горой. Ёса Бусон
- Луна над горой

Жанр: Поэзия

Год издания: 1999

Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия

Другие книги из серии «Библиотека мировой литературы. Малая серия»:

Неизбранная  дорога. Роберт Фрост
- Неизбранная дорога

Жанр: Поэзия

Год издания: 2000

Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия

Демоны луны. Эдогава Рампо
- Демоны луны

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2000

Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия

Сто печалей. Ду Фу
- Сто печалей

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2000

Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия

Нефритовые скалы. Ли Бо
- Нефритовые скалы

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2000

Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия