Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Арфа Серафима: Стихотворения и переводы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2177, книга: Заветная дочь
автор: Корнелия Бер

"Заветная дочь" - это увлекательная и захватывающая книга ужасов, которая оставит вас с мурашками по коже и жаждой большего. Автор Корнелия Бер создает мир, который одновременно пугающий и манящий, с персонажами, вызывающими как симпатию, так и отвращение. Главная героиня, Элизабет, сильная и независимая женщина, оказавшаяся втянутой в зловещий культ ведьм. История рассказывает о ее борьбе против зла, раскрывая темные секреты ее прошлого и исследуя зловещие границы человеческой...

Игорь Сунерович Меламед - Арфа Серафима: Стихотворения и переводы

Арфа Серафима: Стихотворения и переводы
Книга - Арфа Серафима: Стихотворения и переводы.  Игорь Сунерович Меламед  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Арфа Серафима: Стихотворения и переводы
Игорь Сунерович Меламед

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Издательство:

ОГИ

Год издания:

ISBN:

978-5-94282-769-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Арфа Серафима: Стихотворения и переводы"

УДК 821.161.1-1
ББК 84(2Рос=2Рус)6-5
М47

Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» (2012–2018)

В оформлении книги использованы фотоработы Александра Барвуха
Составитель Анастасия Розентретер
Предисловие Дмитрия Бака


Меламед И. С.

М47 Арфа серафима: Стихотворения и переводы / Игорь Меламед. — М: ОГИ, 2015. — 380 с.
ISBN 978-5-94282-769-4
Поэтический корпус Игоря Меламеда (1961–2014), одного из самых проникновенных и тонких лириков последних десятилетий, продолжателя лучших традиций русской классической поэзии золотого и серебряного веков, собран под одной обложкой впервые. В первом разделе представлены все опубликованные при жизни стихотворения с добавлением трех напечатанных посмертно. Во втором разделе публикуются стихи из архива поэта. В третьем помещены стихотворные переводы с английского.
УДК 821.161.1-1
ББК 84(2Рос=Рус)6-5

ISBN 978-5-94282-769-4
© И. Меламед, наследники, 2015
© А. Розентретер, составление, 2015
© Д. Бак, предисловие, 2015
© ОГИ, 2015

Читаем онлайн "Арфа Серафима: Стихотворения и переводы". [Страница - 5]

одновременно и стремительно реализуется, распрямляется с угрожающей скоростью, и — «к небытию стремится», склоняется к круговому, трагически логичному завершению.

Ещё юношей поэт написал немало угловатых и прямолинейных, но провидческих строк, подобных, например, этим:


Поэты начинаются с трагедий,

И я хочу с чего-нибудь начаться;

Поэты начинаются с трагедий,

И я ищу трагедию свою…[2]


Всеобъемлющая неизбежность страдания никогда не была для Игоря теорией, но в последние годы в силу известных всем трагических событий в жизни поэта многие стихотворения также обрели статус пророчества, увы, воплотились в совершенно конкретную и невыносимую реальность.


Ну что мне делать, что мне делать,

и как могу себе помочь,

когда сегодня ровно в девять

опять начнётся эта ночь,

где тьма сгущается, вступая

в свою заученную роль,

напоминая, что любая

мысль изречённая есть боль.

В себя, как бы в каменоломню

уйди, и ближних не тревожь.

Молчи, скрывайся, знай и помни:

боль изречённая есть ложь.

О боль безумная, ночная,

в подушку ввинчиваясь лбом,

я присуждён тебе, я знаю,

что должен стать твоим рабом.

Я всё отдам тебе — пустого

жилища темень, память, сон.

Оставь же мне хотя бы слово,

не перелившееся в стон.

(«Боль», 1983)


Всем, кто знал, любил и продолжает любить Игоря, дата написания этих стихов кажется ошибочной — так близки они многим строкам, написанным двумя десятилетиями позже, скажем, вот каким, пронзительным даже при позднейшем чтении:


И вот, когда совсем невмоготу,

когда нельзя забыться даже ночью,

— Убей меня! — кричу я в темноту

мучителю, незримому воочью,

зиждителю сияющих миров

и моего безумья средоточью.

Убей меня, обрушь мой ветхий кров.

Я — прах и пепел, я — ничтожный атом.

И жизнь моя — лишь обмелевший ров

меж несуществованием и адом.

(«Терцины», 2013)


И снова вспять во времени: те же мысли, такие же невыносимые муки уже упоминались (тогда ещё только упоминались) в 1983 году в знаменитом цикле «Бессонница», давшем название первому сборнику, неоднократно цитировавшемуся в стихах поэтов хороших и разных:


Такую ночь, как враг, себе назначь.

Как враг, назначь, прими, как ангел падший

<…>

Я умирал на гребне января,

и холод, наступивший наконец-то,

все окна в доме настежь отворя,

увёл меня в пожизненное детство…

<…>

И я тогда не умер. Я живу.

Но, тем же снегом к стеклам прилипая,

всё та же вьюга, только наяву,

крушит окно, как всадница слепая.

<…>

Не дай тебе беспомощный Господь

в такую ночь проснуться — о, не дай же!..

Он сам уже — одна больная плоть.

Он лишь на шаг продвинулся — не дальше…

<…>

Кто ж эту ночь на боль короновал? —

пусть мой вопрос никем уже не слышим! —

Кто выдумал нелепый карнавал,

где в маске снега страх течёт по крышам?..


Круг замкнут, тематическое и смысловое единство восстановлено, хотя окончательные суждения о логике творческого пути Игоря Меламеда были бы преждевременны: слишком много вопросов он поставил перед каждым, кто ещё способен сегодня слышать поэзию. Было бы очень просто изрекать сентенции о движении от атеистической бессмыслицы к осмысленному жизненному циклу человека уверовавшего и воцерковлённого. Или провозглашать вердикты о переходе от страха иудейска к жизни, в коей несть ни еллина ни иудея. Жизнь сложнее схемы, даже самой благой на вкус и цвет.

Предваряя первое представительное издание стихотворений Игоря Меламеда, невозможно оставить в стороне его работы по теории поэзии, а также сравнительно нечастые отклики о современных поэтах в жанре литкритики. С критическими выступлениями всё достаточно ясно: Игорь писал их не в качестве профессионала-обозревателя, «следящего за новинками», но всякий раз по конкретному, чаще всего невесёлому поводу — защищая своих друзей-стихотворцев от несправедливых нападок или скорбя о их безвременном уходе. Именно таковы его работы-реплики о Марине Георгадзе, Борисе Викторове, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Арфа Серафима: Стихотворения и переводы» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения 1908 года. Александр Александрович Блок
- Стихотворения 1908 года

Жанр: Поэзия

Серия: Полное собрание стихотворений

Стихотворения. Василий Андреевич Жуковский
- Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1982

Серия: Сочинения в трех томах

Стихотворения и поэмы. Симон Иванович Чиковани
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1983

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:

Как важно быть серьезным. Оскар Уайльд
- Как важно быть серьезным

Жанр: Драматургия

Год издания: 2000

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Отец Сергий. Лев Николаевич Толстой
- Отец Сергий

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1964

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Сальватор. Части 3,4. Александр Дюма
- Сальватор. Части 3,4

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1997

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах

Путевые впечатления. Кавказ. Часть 1. Александр Дюма
- Путевые впечатления. Кавказ. Часть 1

Жанр: Старинная литература

Год издания: 2011

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах