Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> («Что я утратил, что утратили все мы...»)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1218, книга: Часть 2 : Имеющий уши, да услышит.
автор: Гэрет Д Уильямс

Автор: Гэрет Уильямс Жанр: Альтернативная история "Имеющий уши, да услышит" - продолжение захватывающей альтернативной истории Гэрета Уильямса. В этом продолжении мы углубляемся в мир, где Вторая мировая война привела к совсем иным результатам. Автор мастерски выстраивает мир, в котором Германия побеждает в войне, а Соединенные Штаты разделены на несколько феодальных княжеств. История следует за группой разнородных персонажей, которые противостоят угнетению и ищут смысл в этом...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

…И никаких версий. Готовится убийство. Владимир Леонидович Кашин
- …И никаких версий. Готовится убийство

Жанр: Детектив

Год издания: 1991

Серия: Справедливость — мое ремесло. Книга

Пабло Неруда - («Что я утратил, что утратили все мы...»)

(«Что я утратил, что утратили все мы...»)
Книга - («Что я утратил, что утратили все мы...»).  Пабло Неруда  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
(«Что я утратил, что утратили все мы...»)
Пабло Неруда

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Элегия (Пабло Неруда) #2

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "(«Что я утратил, что утратили все мы...»)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "(«Что я утратил, что утратили все мы...»)". Главная страница.

стр.
  • 1

* * *

Что я утратил, что утратили все мы,

когда Назым упал, словно башня,

словно голубоглазая башня, рухнул?

Мне кажется иногда,

что солнце ушло вместе с ним — ведь Назым был День,

золотой сияющий День,

исполнявший свой долг — разгораться

вопреки кандалам и казням.

Прощай, светоносный друг!

Савич, само изящество,

ты повсюду,

от храма на Красной площади,

до квартир близ Аэропорта,

или в кварталах Арбата, таинственных и поныне,

переливал вино моего Чили

в гулкий бурдюк своего языка.

Савич, с тобою погибла золотая пчела,

приносившая издали мёд в мой улей!

Мой нежный друг, мой верный товарищ!

© Перевод с испанского Л.С. Осповата, 1977

--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «(«Что я утратил, что утратили все мы...»)» по жанру, серии, автору или названию:

(«С визитом, море? Что ж, пускай войдет!...»). Пабло Неруда
- («С визитом, море? Что ж, пускай войдет!...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Море, колокола (Пабло Неруда)

Знамя. Пабло Неруда
- Знамя

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Стихи капитана (Пабло Неруда)

(«Голуби посетили Пушкина...»). Пабло Неруда
- («Голуби посетили Пушкина...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)

Мадрид (1936). Пабло Неруда
- Мадрид (1936)

Жанр: Поэзия

Серия: Испания в сердце (Пабло Неруда)

Другие книги из серии «Элегия (Пабло Неруда)»:

(«Луис Лакаса, - что унес в былое...»). Пабло Неруда
- («Луис Лакаса, - что унес в былое...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)

(«Есть час, когда спадает день...»). Пабло Неруда
- («Есть час, когда спадает день...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)

(«Снег за моим окном налип на крышу...»). Пабло Неруда
- («Снег за моим окном налип на крышу...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)

(«Воздух Европы и воздух Азии...»). Пабло Неруда
- («Воздух Европы и воздух Азии...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)