Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> («Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)


В книге «Как найти работу своей мечты даже в кризис?» Оксана Крылова делится ценными практическими рекомендациями и пошаговыми инструкциями, которые помогут читателям осуществить свои карьерные мечты, несмотря на экономические трудности. Крылова начинает с того, что подчеркивает важность выявления своих ценностей, интересов и навыков. Она предоставляет упражнения и инструменты, которые позволяют читателям глубоко задуматься о том, что они хотят от своей карьеры. Затем Крылова переходит к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пабло Неруда - («Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)

(«Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)
Книга - («Я правлю парусником роз, как летний полдень...»).  Пабло Неруда  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
(«Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)
Пабло Неруда

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда) #9

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "(«Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "(«Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)". Главная страница.

стр.
  • 1

* * *

Я правлю парусником роз, как летний полдень,

в хмелю от губ и от смолистого дурмана,

и, к смерти тающего дня перемещаясь,

отвердеваю в вязкой страсти океана.

Как бледный раб моей прожорливой пучины,

плыву сквозь едкий запах новою протокой,

весь в сером до сих пор и в горьких звуках,

в кирасе жалобной из пены одинокой.

В огне и стуже, лунный, солнечный, внезапный,

дублённый страстью, на волне-рабыне нежась,

я сплю в гортани благостных архипелагов,

чья нежность белая — как белых бёдер свежесть.

Во влажном мраке мой покров из поцелуев

слепыми замыслами наэлектризован,

я разделён на сны сраженьем этим славным,

на разграбленье отданный дурманным розам.

На гребне внешних вод ты рыбою вплываешь

в мои объятья параллельным телом тесным,

сплетясь в одно с моей душой — молниеносным

и нерешительным набегом поднебесным.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «(«Я правлю парусником роз, как летний полдень...»)» по жанру, серии, автору или названию:

(«Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...»). Пабло Неруда
- («Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)

Нищета. Пабло Неруда
- Нищета

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Стихи капитана (Пабло Неруда)

(«Хвала росе, луне, дождю и снегу...»). Пабло Неруда
- («Хвала росе, луне, дождю и снегу...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Элегия (Пабло Неруда)

Другие книги из серии «Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)»:

(«О сосновый простор, грохот на волноломе...»). Пабло Неруда
- («О сосновый простор, грохот на волноломе...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)

(«Я вспоминаю - какой ты была в последнюю осень...»). Пабло Неруда
- («Я вспоминаю - какой ты была в последнюю осень...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)

(«В сумерках ты вплываешь облаком в мои дали...»). Пабло Неруда
- («В сумерках ты вплываешь облаком в мои дали...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)

(«Думаю, тени пряду, один как перст в глухомани...»). Пабло Неруда
- («Думаю, тени пряду, один как перст в глухомани...»)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)