Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Пересвет. Литературный сборник. № 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1426, книга: Химера
автор: Артём Ирекович Белоглазов

"Химера" — увлекательное произведение киберпанка, которое погружает читателя в мрачный и технологически развитый мир. Автор Артём Белоглазов умело сочетает футуристические элементы с глубоким психологизмом и захватывающим сюжетом. Главный герой, Олекс, — детектив в корпоративном городе, где технологии и модификации тела стали нормой. Он расследует загадочное убийство, которое выявляет темную тайну, угрожающую самому существованию общества. Белоглазов мастерски изображает мир...

Георгий Иванович Чулков , Михаил Андреевич Осоргин , Александр Степанович Яковлев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Марина Ивановна Цветаева , Борис Константинович Зайцев - Пересвет. Литературный сборник. № 1

Пересвет. Литературный сборник. № 1
Книга - Пересвет. Литературный сборник. № 1.  Георгий Иванович Чулков , Михаил Андреевич Осоргин , Александр Степанович Яковлев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Марина Ивановна Цветаева , Борис Константинович Зайцев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пересвет. Литературный сборник. № 1
Георгий Иванович Чулков , Михаил Андреевич Осоргин , Александр Степанович Яковлев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Марина Ивановна Цветаева , Борис Константинович Зайцев

Жанр:

Советская проза, Поэзия

Изадано в серии:

Антология поэзии #1921, Антология классической прозы #1921, Пересвет #1

Издательство:

Издательство Н. В. Васильева

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пересвет. Литературный сборник. № 1"

БОРИС ЗАЙЦЕВ, МИХАИЛ ОСОРГИН, ФЕДОР СОЛОГУБ, ГЕОРГИЙ ЧУЛКОВ, МАРИНА ЦВЕТАЕВА, АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВ.

Читаем онлайн "Пересвет. Литературный сборник. № 1". [Страница - 2]

Предстало нам — всей площади широкой! —

Святое сердце Александра Блока.

Москва, 28-го русск. апреля 1920 г.,

в день, когда взрывались пороховые погреба на Ходынке,

и я впервые увидала Блока.

* * *
Други его — не тревожьте его!

Слуги его — не тревожьте его!

Было так ясно на лике его:

Царство мое не от мира сего

Вещия вьюги кружили вдоль жил,

Плечи сутулил гнулись от крыл.

В певчую прорезь, в запекшийся пыл —

Лебедем душу свою упустил!

Падай же, падай же, тяжкая медь!

Крылья изведали право: лететь!

Губы, кричавшия слово: ответь!

Знают, что этого нет — умереть!

Зори пьет, море пьет, — в полную сыть

Бражничает. — Панихид не служит!

И с облаков повелевшаго: быть!

Хлеба достанет — его накормить.

Москва, 2-го р. августа 1921 г.,

девятый день.

Марина Цветаева.

Георгий Чулков Три стихотворения

I.
ГОЛОСА.
Из глубины глухих веков

Доатлантической эпохи

Мне слышится ужасный зов

И чьи то вопли, чьи то вздохи.

На незнакомом языке

Взывает из курганов племя,

Пытаясь победить в тоске

Законом скованное время.

И сам я, слабый сын земли

За пращуров, ломая руки,

Молю во прахе и пыли:

Господь! Дыханьем утоли

Их неоправданные муки.

24 августа 1920 г.

II.
ВОЛНА.
При блеске молний, в смуте гула,

Широкошумная волна

К нам доплеснулась и метнула

Безумной бури семена.

О, как ужасен голос влажный

Ночных таинственных глубин!

И буре человек отважный

Противоборствует один.

Ужели ночь лишь откровенье

Души проснувшейся на миг?

И буйно-шумное волненье

Ужели только сновиденье

О смертный, на путях твоих!

12 февраля 1920 г.

III.
СТРЕЛА.
Нет, не убийства хмель и темь, не сила

Стихия вольной без оков и уз,

И не истории тяжелый груз:

Единая любовь меня сразила.

Безумно сердце. Стала жизнь постыла.

И жаждущей стрелы слепой укус

Ужель язвит меня? Страстей союз

Душе моей — как душная могила…

Все сознавать и быть слепым, как все;

У ног любовницы твердить обеты,

В саду меж роз, на утренней росе…

Мне страшен страстный плен. Свобода! Где ты

В любви узрев зловещие приметы,

Идем в страстях на-встречу злой косе.

7 июля 1920 г.

Георгий Чулков.

Г. Чулков Мария Гамильтон

ПРЕДИСЛОВИЕ.
Мария Гамильтон (Hamilton) принадлежала к одному из древних и знатных шотландских семейств. Вероятно, можно установить ее родственные связи с тем герцогом Гамильтоном, который окончил дни свои на плахе, как роялист, вскоре после казни Карла 1-го. Возможно, что героиня поэмы, фрейлина Екатерины, супруги Петра, приходилась племянницей известного боярина Артамона Матвеева, женатого на шотландке Гамильтон. Появилась леди Мария Гамильтон в свите государыни около 1713 года. У царя была любовная связь с прекрасной леди. Известна также дата трагической смерти Марин Гамильтон — 14 марта 1719 года.

Вокруг вмени этой загадочной иностранки сложилось немало легенд, противоречивых и темных. Ее память оскорблена грубыми и страшными подробностями ее преступления. Однако, достоверность этих сообщений сомнительна: в ее деле были лжесвидетели. Нельзя также забывать, что орудием тогдашнего судопроизводства была пытка.

Автор поэмы предупреждает благосклонных читателей, что у него не было задания воскресить быт эпохи и возстановить внешнюю историческую правду. Поэтому автор надеется, что читатели великодушно извинят ему некоторые исторические неточности и анахронизмы.

21 марта 1920 г.

I.
Три розы серебристо-белых

И золотое сердце… Так

Судьбой начертаны пределы

Любви твоей. И вещий знак

В веках волнует мир подлунный…

Твой герб, Мария Гамильтон,

Певцы поют. А голос струнный

Тревожит замогильный сон.

Так на гербе — кровавом поле

Не увядает белый цвет.

И смысл таинственной юдоли

Пусть нам поведает поэт.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Антология поэзии»:

Поэзия США. Джо Хилл
- Поэзия США

Жанр: Поэзия

Год издания: 1982

Серия: Библиотека литературы США

 Античная лирика. Гай Валерий Катулл
-  Античная лирика

Жанр: Античная литература

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы

Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков.  Сборник
- Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков

Жанр: Поэзия

Год издания: 2022

Серия: Антология поэзии