Анатолий Кириллович Соколов - Русский верлибр. Антология
Название: | Русский верлибр. Антология | |
Автор: | Анатолий Кириллович Соколов | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | ЛИО Редактор | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-7058-0302-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Русский верлибр. Антология"
Настоящая антология издается впервые. Это наиболее широкое собрание верлибров русских поэтов от А. Сумарокова до С. Есенина. Издание не претендует на полный охват всего, что написано каждым поэтом, но самое характерное составитель включил.
Анатолий Соколов – сам автор трех книг верлибров: «Срез», «Блики», «Там, где кора защищает ствол», активно работающий поэт, живет в С.-Петербурге.
Издание заинтересует педагогов, студентов, любителей поэзии.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сборники стихотворений,русская поэзия,верлибр
Читаем онлайн "Русский верлибр. Антология" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
Анатолий Соколов Русский верлибр. Антология
© Русский верлибр, 1997© Соколов А. К., состав., вступ. статья, 1997
© Гибадулин И. В., обложка, 1997
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Отступление от канона
Верлибр – термин, знакомый и понятный немногочисленным почитателям этого жанра, вызывающий удивление своим звучанием у непосвященных. Слово это французское: vers – стих, libre – свободный. Свободный от формальных атрибутов традиционного стиха – рифмы и ритма.Литературным жанром в русской поэзии верлибр стал не сразу, но сегодня можно говорить, что он в ней прочно утвердился. Правда, официальное признание существования верлибра не избавило нас от дискуссий относительно его традиционности для русской литературы.
Происхождение верлибра – очень спорный вопрос в литературоведении. Одни считают, что верлибр – явление чуждое и проникновение его к нам обусловлено влиянием иностранной культуры. Другие утверждают, что свободный стих – это исконная форма народной и древней поэзии, и приводят в пример «Слово и полку Игореве».
К первым попыткам писать свободным стихом некоторые литературоведы относят переводы псалмов, сделанные А. Сумароковым. Этот факт часто приводится сторонниками теории библейских истоков верлибра. Подтверждение данной теории в духовных стихах А. Добролюбова, Н. Клюева, С. Есенина и других поэтов нашего века. Если говорить о фольклорных традициях, небезынтересными кажутся свободные стихи А. Пушкина, А. Ремизова, В. Каменского, больше напоминающие народные песни и сказания.
Современный русский верлибр имеет много источников: фольклорная и библейская традиции, влияние немецкой, французской, сербской, японской поэзии.
На современный верлибр, тяготеющий к малым формам, оказали влияние не только лирические свободные стихи В. Хлебникова, М. Кузмина, Н. Рериха, но и философские, афористические произведения, такие, как «Диалоги» Платона, «Мысли» Паскаля, «Опыты» Монтеня. Близки к сегодняшнему пониманию верлибра и некоторые творения русского философа В. Розанова, писавшего: «Двадцать лет живу в непрерывной поэзии… Суть литературы не в вымысле же, а в потребности сказать сердце».
Литературоведы спорят о верлибре, поэты продолжают творить, словно испытывают «возможности разнообразных отступлений от канона: от метрики, от рифмы, от изометрии», как пишет О. Овчаренко в книге «Русский свободный стих».
В последние годы вышли стихи Г. Алексеева, В. Бурича, К. Джангирова, В. Куприянова, А. Метса, О. Осипова, Б. Орлова и многих других. По проблемам верлибра защищены диссертации Ю. Орлицким, Г. Кедровой, М. Бузоглы.
Мой путь к верлибру не свободен от сложностей. Помню, как принес свои традиционные стихи на суд друзей-поэтов… Оттачивая рифму, подчиняясь внутреннему ритму стиха, я понимал, что сущность поэзии этим не исчерпывается.
Долгое время не давал мне покоя образ нашего города. И однажды я написал на клочке бумаги:
Мой город, словно срез дерева:
От центра – трещины проспектов,
А вокруг —
Годовые кольца каналов и рек.
Чем дальше от сердцевины,
Тем моложе город.
И я где-то на окраине,
Там, где кора защищает ствол.
…Критики нашли эти строки имеющими отношение к поэтическому творчеству. А в 1990 году вышла моя первая книга верлибров «Срез». Уже потом, когда создавалась ассоциация русских верлибристов и стали более доступны материалы по истории верлибра, мне удалось собрать свободные стихи многих поэтов, они легли в основу цикла радиопередач. Тогда же была составлена эта книга, антология русского верлибра: от А. Сумарокова до С. Есенина, от стихов, близких к прозе, до произведений, граничащих с белым стихом.
Существует множество определений ВЕРЛИБРА. Суть свободного стиха, как такового, передал Давид Самойлов в вызывающе-точных строках, написанных в 1976 году:
Свободный стих —
для лентяев,
для самоучек,
для мистификаторов
(когда без точек и запятых).
Но в руках настоящего мастера
он являет
естественную силу речи,
то есть мысли.
Организованный стих
организован --">Книги схожие с «Русский верлибр. Антология» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Поликарпович Кузнецов - Русский узел. Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Год издания: 1983 |
Зиновий Зиник, Давид Яковлевич Дар, Эли Люксембург и др. - Скопус. Антология поэзии и прозы Жанр: Драматургия Год издания: 1979 Серия: Библиотека Алия |