Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]


«Мастер культа» — это увлекательный и необычный роман в жанре фэнтези, который предлагает читателям уникальный взгляд на тему строительства культа. Автор Сергей Давыдов представляет новаторский подход к развитию персонажей и повествованию, делая акцент на психологической трансформации главного героя. Главным героем является Артём, человек, одержимый мечтой создать успешный культ. Руководствуясь «Руководством по Возвышению», он отправляется в опасное путешествие, сталкиваясь с многочисленными...

Дора Кастельянос - Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]

Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]
Книга - Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики].  Дора Кастельянос  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]
Дора Кастельянос

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]"

Дора КАСТЕЛЬЯНОС — Лирика (Перевод с испанского и вступление Инны Чежеговой) // Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики (М.: Художественная литература, 1981), 229–245.


Читаем онлайн "Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]". Главная страница.

Дора Кастельянос Лирика

р. 1924

Колумбия

Дора Кастельянос родилась и живет в Боготе. Она — член-учредитель Колумбийской ассоциации писателей. Ее первый поэтический сборник «Крик» вышел в Боготе в 1948 году. В нем уже чувствовалось незаурядное лирическое дарование поэтессы, но пока это была еще только проба собственного голоса, поиск собственного источника вдохновения. В 1952 году Дора Кастельянос публикует второй сборник стихов — «Правда любви», состоящий из десяти поэм и двадцати сонетов. Эту вторую книгу поэтессы читатели и критика оценили как высшее достижение колумбийской поэзии, выдвинувшей в XX веке немало талантливых поэтов-женщин. В 1962 году были опубликованы новый поэтический сборник Доры Кастельянос «Написанное» и ее поэма «Хиросима, любовь моя» (эта поэма, так же как и поэма «Читая сестру Хуану», была удостоена литературных премий). Дора Кастельянос любит стих, его гармонию, его мелодическую звучность, точность рифм; при всем том у ее лирики легкое дыхание и строгость предпочитаемых ею классических форм не спорит с поэтической грацией, нежностью и страстностью ее стихов. Сонеты Доры Кастельянос, по мнению критики, принадлежат к образцам этого рода поэзии: насыщенность живым чувством сочетается в них с афористической четкостью мысли и синтаксическим изяществом стихотворной строфы. Лирическая интонация Доры Кастельянос очень пластична: в ней есть доверительная простота и грустная ирония, лукавство и меланхолическое раздумье, страстный порыв и нескрываемое отчаяние. Ее любовная лирика — исповедь сердца: для его жажды не нашлось «колодца счастья», и время превратило его в «иссохший улей». «Любовь! Я знаю твои дороги: // по ним прошла я…» — пишет поэтесса, с пронзительной откровенностью повествуя о горьком счастье путей любви, и ее слова, «во все колокола звуча в ее душе», отзываются и в наших душах.

Всегда моя душа…

Душа моя! Себе ты нанесла

уж столько ран! И нет им исцеленья.

Кровь льется, унося из заточенья

твои печали, коим нет числа.

Душа! Ужель мне ждать, чтоб изошла

ты кровью? Иль найти освобожденье

ты предпочтешь в огне самосожженья,

подобно лесу выгорев дотла?

Душа! Ты и моя, и мне чужая:

как зеркало, ловя и отражая

меня, ты мне открыла, кто есть я…

Душа! И слабость ты моя, и сила.

Благословенна будь, — ведь ты вселила

в меня живую радость бытия.

Песня дорог

О воды рек, ваш бег бурливый

через пороги…

От сердца к сердцу столь прихотливы

пути-дороги.

К тебе вели меня, как звезды,

дороги эти,

стыдливо меркли другие звезды

в их ярком свете.

Любовь! Я знаю твои дороги:

по ним прошла я,

они прекрасней, чем там, на небе,

дороги рая.

Увы, дороги воспоминаний

бывают круты,

и вспоминаешь потом часами

любви минуты…

И все ж дороги любви навстречу,

уж вы поверьте,

они для сердца куда дороже

дорог в бессмертье.

О, сколько клятв, и поцелуев,

и слез там было

и сколько в жилах — дорогах крови —

таилось пыла!

И там, где наших сердец скрестились

пути-дороги,

влюбленные, с тобой мы были

почти как боги.

Мы на вершине любви, но знаю:

пройдет мгновенье —

с горы любви нас сведет дорога

в пропасть забвенья…

В каких же снах мы пути отыщем,

мой друг сердечный,

в тот край, где нас любовь не выдаст

и будет вечной.

Ты и мои слова

Забвенье, знала я, не пощадит мечты,

но нежные слова оно порой щадило:

вот почему тебе, как розы, я дарила

слова мои, чьей ты не понял красоты.

С тех пор скопила я уж миллионы слов:

мне их дала земля, принес на крыльях ветер;

стремительный поток нежнейших слов на свете

плотину памяти вот-вот прорвать готов.

Деревья и кусты цветами слов полны,

и проясняет день мне смысл их изначальный,

а по ночам во мне их аромат печальный

рождает горькие, навязчивые сны.

В любом огне гореть, в любой воде тонуть —

вот скорбный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лирика [Созвездие лиры: Избранные страницы латиноамериканской лирики]» по жанру, серии, автору или названию:

Избранная лирика. Уильям Вордсворт
- Избранная лирика

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии

Японская любовная лирика.  Коллектив авторов
- Японская любовная лирика

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2023

Серия: Собрание больших поэтов