Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Игра в слова


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1423, книга: Сахара
автор: Клайв Касслер

"Сахара" - это пульсирующий боевик, который перенесет читателей в пустыню Северной Африки, где переплетаются заговоры, сокровища и древнее зло. Главный герой, Дирк Питт, морской инженер с покладистым характером, попадает в опасное приключение после крушения контейнеровоза. Он обнаруживает, что на корабле перевозилась таинственная плита, происхождение которой окутано легендами. Плитку преследует загадочный магнат, Джейсон Констант, который стремится завладеть ее силой. Дирк, вместе с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Этна. Мастер Чэнь
- Этна

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2014

Серия: Дегустатор

Светлана Менделева - Игра в слова

Игра в слова
Книга - Игра в слова.  Светлана Менделева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Игра в слова
Светлана Менделева

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Игра в слова"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Игра в слова". Главная страница.

стр.

Светлана Менделева Игра в слова. Стихотворения

ИЕРУСАЛИМ

В отраженном свете столицы

вьют, как ласточки, гнезда в скалах

мои братья — иерусалимцы,

звонкий воздух у них в бокалах.

Пробиваясь за рамки улиц,

поднимаясь ростком граната,

этот город меняет угол

отражённого в небе взгляда.

Он себе выбирает души,

свой витраж украшая синим.

И не каждый, к нему идущий,

может этот подъём осилить.

Здесь бледнее кусты сирени

на холмах, где царят оливы,

и, как угли, огни селений

раздувает ночь торопливо…

Можешь в гору ползти упорно,

можешь в город нести поклажу.

За прозрачным его забором

остановит прохожих стража.

И, равны у заветной планки,

все замрут без тоски и злости.

И врата стерегущий ангел

нам кивнёт:

Проходите.

В гости.

ИСПАНИЯ

Эмилии Вид

Камня кружево, лета крошево,

окна стрельчатые легки…

Нет ни будущего, ни прошлого,

лишь минутного мотыльки.

Мы летим над седой Испанией,

не касаясь её земли.

Здесь безумия трон оспаривали

музы Гауди и Дали.

Мы не помним, откуда прибыли,

и не знаем, куда идти.

Не считаем потери-прибыли,

только дни до конца пути.

И, прилежно ушами хлопая,

наспех щёлкая все подряд,

мы галопом летим Европою,

восхваляя её наряд!..

Мы, безумные, мы, беспечные,

мы, счастливые в этот миг,

вновь шагаем за дудкой вечною,

ощущая себя детьми.

За корридами и парадами

деловито гудит страна.

Равнодушно-пустыми взглядами

провожают испанцы нас.

Лица смуглые, песни гордые,

и глаза — виноградный сок.

Но история с волчьей мордою

чёрной кровью стучит в висок…

Камня кружево, лета крошево…

Века взлётная полоса.

Нет ни будущего, ни прошлого,

лишь автобуса паруса.

Мы летим над седой Испанией,

не касаясь её камней.

И, автобусной тенью спаяны,

наши тени бегут по ней.

В САМОЛЕТЕ

Я в наушниках слушаю Эллингтона

в самолёте, летящем в Мадрид.

Сборы нервные вспоминаю сонно

под неровный моторов ритм.

И думаю: вот ведь какая штука, —

лето, прошлый век, утомлённое ретро,

я лечу в самолёте и слушаю Дюка,

и медовы звуки, как губы ветра…

Рядом спят соседи, ползёт столетье.

Пятьдесят шестой год. В Ньюпорте — полдень.

И в нагретой меди мелодий этих

время кажется медленным, нега — полной.

Я сижу и думаю: вот улыбка

открывает в дороге другие души!..

Вывод правилен, но обобщенье зыбко:

равнодушие где-то воспримут лучше.

Высота семь тысяч, чего — не помню.

Стюардессе — можно в модельный бизнес.

Облака внизу. И сейчас легко мне

улыбаться с неба чужой отчизне.

Но в Ньюпорте — полдень и запах сосен,

океан спокойный и ветер гладкий…

И покорны волны, и скоро осень.

Пристегнуть ремни.

Пять минут до посадки.

ИГРА В СЛОВА

Чудесная игра в слова!..

Немного кругом голова,

полночный холод колдовства,

очков озябших дужки…

И голос, ясный не вполне,

шипит, как радио, во мне,

вещая на такой волне,

что пот течёт в подушки.

Вставай, лентяй, бери тетрадь.

Попробуй попросту не врать,

и время попусту не трать, —

записывай подробно.

Вставай, напяливай очки,

лови, туману вопреки,

хвост ускользающей строки,

забава — бесподобна!..

Забава будит чудеса.

Хоть ночи будет три часа,

тебе нашепчут голоса

такие басни-песни,

что испарится город-бред,

и пёс поднимет нос на свет.

И смысла чуть, и толку нет,

но сам себе — кудесник!

ШВАРЦВАЛЬД

Колюч и грузен чужой язык

и крепок чудесный грог…

Приветлив к путникам разных лиг

гостиничный погребок.

Копчёный окорок, острый сыр,

вина золотого блик.

Очаг на время, простой трактир —

к усталым ногам --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Игра в слова» по жанру, серии, автору или названию: