Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Иегуда Амихай переводах А. Гомана


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1139, книга: Без права на любовь [litres]
автор: Юлия Андреевна Архарова

"Без права на любовь" Юлии Архаровой - это захватывающий роман, который погружает читателей в мир спецслужб, интриг и опасных приключений. Главная героиня, Эльмира, - агент тайного ведомства, чья жизнь полностью посвящена защите своей страны. Ее мир переворачивается с ног на голову, когда она получает задание проникнуть в волшебный мир, чтобы выкрасть древний артефакт. Архарова мастерски создает многогранный и опасный мир, в котором переплетаются технологии и магия. Описания боевых...

Иегуда Амихай - Иегуда Амихай переводах А. Гомана

Иегуда Амихай переводах А. Гомана
Книга - Иегуда Амихай переводах  А. Гомана.  Иегуда Амихай  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Иегуда Амихай переводах А. Гомана
Иегуда Амихай

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Адольф Гоман

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Иегуда Амихай переводах А. Гомана"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Иегуда Амихай переводах А. Гомана". [Страница - 10]

Моше Натана "Война за Иерусалим" (1968г.) глава, где описывается этот эпизод, заканчивается так:

"О Бог, преисполненный милосердия…" – написано в одном из стихотворений Амихая, любимых Яаковом Илемом и найденных в вещмешке после его смерти:

"О Бог, преисполненный милосердия… /в котором всё милосердие/

Если бы не Бог, преисполненный милосердия, /в котором всё милосердие/

Было бы милосердие в мире, а не только в нём.

…Я, выносивший трупы с холмов,

Могу рассказать, что в мире нет милосердия."...

....Стихотворение это широко известно не только благодаря своему содержанию, но и из-за эффектной игры слов в оригинале: "эль мале" – “бог, преисполненный” пишется так же, как и "ильмале" – “если бы не”, только не слитно, а “гвийот" –“трупы” созвучно "гваот" – “холмы”.

Но, как часто бывает у Амихая, здесь есть и другой смысл: для христиан это место между Храмовой горой и Масличной горой (поток Кедрон и Гефсиманский сад) связано со смертью Иисуса

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.