Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Испанские поэты XX века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 414, книга: Далёкие миры
автор: Алексей Скляренко

Опус графомана о глупых психах с полным отсутствием логики в роли руководящего состава крупнейших субъектов Содружества. Герой, поддерживающий врагов и сообщающий им все свои секреты при первой же просьбе. "Всё равно узнают". Как и откуда? Макс сообщает СБешникам координаты системы Юста, а затем отправляет туда своих людей с трофеями. Где логика? Зачем-то омолаживает посторонних людей, а затем заявляет, что если узнают о наличии у них этой технологии, то им конец. Сначала автор пишет...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес - Испанские поэты XX века

Испанские поэты XX века
Книга - Испанские поэты XX века.  Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испанские поэты XX века
Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Библиотека всемирной литературы #143, БВЛ. Серия третья #143

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испанские поэты XX века"

Испанские поэты XX века:

• Хуан Рамон Хименес,

• Антонио Мачадо,

• Федерико Гарсиа Лорка,

• Рафаэль Альберти,

• Мигель Эрнандес.

Перевод с испанского.

Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата.

Примечания к иллюстрациям К. Панас.

* * *

Настоящий том вместе с томами «Западноевропейская поэзия XХ века»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Испания

Читаем онлайн "Испанские поэты XX века". [Страница - 210]

устойчивость в любом положении.

(обратно)

170

Густаво Адольфо Беккер (1836–1870) — испанский поэт и прозаик, представитель позднего романтизма, лирическое творчество которого было по-настоящему оценено лишь в XX в.

(обратно)

171

Эпиграф взят из стихотворения Беккера «Когда на грудь склоняешь…» (сборник «Рифмы», XIX).

(обратно)

172

Эпиграф взят из стихотворения Беккера «Невидимые воздуха частицы…» (сборник «Рифмы», X).

(обратно)

173

Эпиграф взят из стихотворения Беккера «Ее рука в моих руках…» (сборник «Рифмы», XL).

(обратно)

174

Эстремадура — историческая область Испании, расположенная на западе страны.

(обратно)

175

Стихотворение посвящено реальным событиям: 11 декабря 1932 г. в деревне Сорита (провинция Касерес) жандармы расстреляли голодных крестьян, собиравших желуди на земле помещика, в результате чего вспыхнуло восстание.

(обратно)

176

Лопе де Вега (Лопе Феликс де Вега Карпьо, 1562–1635) — великий испанский поэт и драматург. Обращение Альберти к его творчеству и стремление использовать это творчество в революционных целях связано с исполнявшимся в 1935 г. трехсотлетием со дня смерти Лопе де Веги.

(обратно)

177

…шумит Овечий источник. — Имеется в виду знаменитая пьеса Лопе де Веги «Фуэнте Овехуна» («Овечий источник», 1619), изображающая восстание крестьян против феодала-насильника.

(обратно)

178

Стихотворение является откликом на восстание рабочих Астурии в октябре 1934 г.

(обратно)

179

…уж дрожат зубцы Овьедо… — В ходе боев астурийские повстанцы завяли крепость в Овьедо, центральном городе области.

(обратно)

180

Комсомолка Айда Лафуэнте, прозванная Либертарией (Освободительницей), героически погибла в дни астурийского восстания.

(обратно)

181

Это произведение рождено тем же событием, что и «Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу» Гарсиа Лорки (см. примечание {147}). Элегию, посвященную памяти друга, Альберти начал писать сразу же по получении горестного известия, возвращаясь морем из Советского Союза в Европу, а закончил в августе 1935 г., находясь в Мексике, однако датировал ее годом смерти Санчеса Мехиаса.

(обратно)

182

Мулета — красное полотнище, прикрепленное к деревянной палке, с помощью которого матадор выполняет различные маневры с быком.

(обратно)

183

Альпаргаты — крестьянские сандалии на веревочной подошве.

(обратно)

184

Веро́ника — один из приемов матадора: быстро вести вокруг себя раскрытый плащ, побуждая быка мчаться за ним.

(обратно)

185

Родольфо Гаона-и-Хименес— известный мексиканский тореро.

(обратно)

186

Сан-Фернандо — остров в Кадисском валиве.

(обратно)

187

В этой книге автор собрал различные стихи и поэмы, написанные им с 1934 по 1939 г., в том числе — цикл стихотворений «Столица славы», посвященный героической обороне Мадрида и вышедший отдельным изданием.

(обратно)

188

Имеется в виду государственный флаг США.

(обратно)

189

Хуан Маринельо (1898–1977) — выдающийся кубинский литературовед, публицист, общественный деятель.

(обратно)

190

Эпиграф к циклу «13 полос и 48 звезд» взят из стихотворения Рубена Дарио «Лебеди», вошедшего в книгу «Песни жизни и надежды» (1905) и посвященного Хуану Рамону Хименесу.

(обратно)

191

Рехино Педросо (р. в 1896 г.) — первый пролетарский поэт Кубы.

(обратно)

192

Хосе Мануэль Поведа (1888–1926) — кубинский поэт, развивавший социальную тематику.

(обратно)

193

Заглавие этого стихотворения — перевод, а эпиграф к нему — оригинал строки известного американского поэта Лэнгстона Хьюза (1902–1967), которой начинается «Эпилог» в книге Хьюза «Грустные блюзы» (1926).

(обратно)

194

Пятый полк — воинская часть, созданная в начале национально-революционной войны испанскими коммунистами в дополнение к четырем полкам мадридского гарнизона. Сыграл важнейшую роль в обороне Мадрида.

(обратно)

195

Так называется парк неподалеку от Мадрида, где находилась летняя королевская резиденция.

(обратно) --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Испанские поэты XX века» по жанру, серии, автору или названию:

На скосе века . Наум Моисеевич Коржавин
- На скосе века

Жанр: Поэзия

Год издания: 2008

Серия: Поэтическая библиотека

Русская поэзия XIX века, том 1.  Антология
- Русская поэзия XIX века, том 1

Жанр: Поэзия

Год издания: 1974

Серия: Библиотека всемирной литературы

Стихотворения. Поэмы. Проза. Генрих Гейне
- Стихотворения. Поэмы. Проза

Жанр: Поэзия

Год издания: 1971

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:

Трагедии. Сонеты. Уильям Шекспир
- Трагедии. Сонеты

Жанр: Драматургия

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы

Избранные произведения. Ипполит Федорович Богданович
- Избранные произведения

Жанр: Древнерусская литература

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы

Стихотворения. Рассказы. Гора. Рабиндранат Тагор
- Стихотворения. Рассказы. Гора

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1973

Серия: Библиотека всемирной литературы