Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Испанские поэты XX века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2636, книга: Вянет, пропадает
автор: Василий Макарович Шукшин

Повесть "Вянет, пропадает" Василия Шукшина - это глубоко пронзительное повествование о людях с ранимыми душами, раздираемых противоречиями и ищущих свое место в быстро меняющемся мире. Главный герой, Павел, - талантливый столяр из деревни, который едет в город в поисках лучшей жизни. Однако городская суета и равнодушие оказываются слишком подавляющими для него. Павел чувствует себя чужим в этом холодном и бездушном месте. Шукшин мастерски изображает внутренние терзания и тоску...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес - Испанские поэты XX века

Испанские поэты XX века
Книга - Испанские поэты XX века.  Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испанские поэты XX века
Хуан Рамон Хименес , Федерико Гарсиа Лорка , Рафаэль Альберти , Антонио Мачадо , Мигель Эрнандес

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Библиотека всемирной литературы #143, БВЛ. Серия третья #143

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испанские поэты XX века"

Испанские поэты XX века:

• Хуан Рамон Хименес,

• Антонио Мачадо,

• Федерико Гарсиа Лорка,

• Рафаэль Альберти,

• Мигель Эрнандес.

Перевод с испанского.

Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата.

Примечания к иллюстрациям К. Панас.

* * *

Настоящий том вместе с томами «Западноевропейская поэзия XХ века»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Испания

Читаем онлайн "Испанские поэты XX века". [Страница - 208]

class='book'> 127 Касорла — селение в Андалузии (провинция Хаэн).

(обратно)

128

Альбайсин — предместье Гранады.

(обратно)

129

Книга под этим названием впервые была опубликована в январе 1936 г. с предисловием Мануэля Альтолагирре, который писал:

«„Первые песни“ (1922) Гарсиа Лорки, до сих пор, как это ни поразительно, не издававшиеся, являются частью юношеской книги, все еще не приведенной в порядок автором, но сыгравшей важнейшую роль в последующем развитии его поэтического мира».

(обратно)

130

Палимпсест — рукопись, писанная на пергаменте по смытому или соскобленному тексту.

(обратно)

131

Этот сборник впервые опубликован в 1927 г. в качестве приложения к журналу «Литораль», который издавали в Малаге друзья Гарсиа Лорки — поэты Мануэль Альтолагирре и Эмилио Прадос.

(обратно)

132

Марко Поло (1254–1324) — знаменитый итальянский путешественник.

(обратно)

133

В первом издании (1928) эта книга называлась «Первое цыганское романсеро», но в последующих изданиях автор снял слово «первое». Читателям, воспринявшим его книгу как «романсеро о цыганах», Гарсиа Лорка категорически возражал, подчеркивая:

«Это — поэма об Андалузии, а цыганской я называю ее потому, что „цыганское“ значит самое благородное и представительное в Андалузии».

(обратно)

134

В Риме троих недочтутся и четверых в Карфагене. — Римлянами и карфагенянами (некогда обитавшими в Андалузии) наряжались участники пасхальных процессий, которые образовывали особые «братства», зачастую враждовавшие между собой.

(обратно)

135

Сан-Мигель. Гранада; Сан-Рафаэль. Кордова; Сан-Габриэль. Севилья — Скульптурные изображения архангелов Михаила, Рафаила и Гавриила, находятся в храме «Сан-Мигель на горе» в Гранаде, расположенном на холме, откуда видны дороги на Кордову и Севилью.

(обратно)

136

Товит — главный персонаж «Книги Товита» (Ветхий завет), праведник, исцеленный от слепоты архангелом Рафаилом.

(обратно)

137

Хиральда — древняя мавританская башня в Севилье, впоследствии надстроенная и превращенная в колокольню католического собора. См. примечание {20}.

(обратно)

138

Педро Домек — глава известной коньячно-ликерной фирмы, современник поэта.

(обратно)

139

У Вифлеемских ворот… — фольклорная строка, неизменный зачин рождественских песенок.

(обратно)

140

Олайя (Евлалия) — святая из христианского мартиролога, покровительница города Мерида (провинция Бадахос), где, согласно преданию, она была казнена римлянами в 304 г.

(обратно)

141

Глория — буквально: «слава», в переносном смысле: «рай».

(обратно)

142

Заимствованная из Ветхого завета история о Фамари и Амноне, дочери и сыне царя Давида (Вторая книга Царств, 13) — распространенный сюжет народных испанских романсов.

(обратно)

143

Неоднократно выступавший с чтением фрагментов из этой книги, Гарсиа Лорка долгое время отклонял предложения издать ее целиком. «Впоследствии я ее опубликую, — говорил он в 1933 г., — но сперва хочу представить ее в устной форме». Книга увидела свет лишь в 1940 г. в Мехико.

(обратно)

144

Мартин Лютер (1483–1546) — крупнейший церковный реформатор в Германии, основоположник одной из ветвей протестантизма.

(обратно)

145

Керубы — херувимы.

(обратно)

146

Сон — народная кубинская песня-танец.

(обратно)

147

Как и другие поэты его поколения, Гарсиа Лорка был связан со знаменитым тореро Игнасьо Санчесом Мехиасом (1887–1934). Оставив арену в конце 20-х годов, Санчес Мехиас дебютировал в качестве драматурга, затем стал антрепренером, но в последний год жизни вернулся на арену и после ряда блестящих выступлений был смертельно ранен быком 11 августа в Мансанаресе. «Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу» был написан в течение августа — октября и впервые прочитан друзьям 4 ноября 1934 г.

(обратно)

148

Дикие быки Гисандо — доисторические скульптурные изображения быков, найденные при раскопках на холме Гисандо близ Кадальсо (провинция Мадрид).

(обратно)

149

Потир — чаша для вина, употребляемая в обряде --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Испанские поэты XX века» по жанру, серии, автору или названию:

Драмы. Стихотворения. Генрик Ибсен
- Драмы. Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:

Гаргантюа и Пантагрюэль. Франсуа Рабле
- Гаргантюа и Пантагрюэль

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2005

Серия: Библиотека всемирной литературы

Хроники Заводной Птицы. Харуки Мураками
- Хроники Заводной Птицы

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Библиотека всемирной литературы