Готфрид Герман - Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина
Название: | Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина | |
Автор: | Готфрид Герман | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2013 № 04 | |
Издательство: | Иностранная литература | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина"
«Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина», а, в сущности — уловка, к которой прибег выдающийся классический филолог Готфрид Герман (1772–1848), выдав собственную сатиру на наполеоновскую власть за переводы с древнегреческого. Перевод с немецкого и вступление Александра Эстиса. Но и здесь кое-какие совпадения могут навести читателя на мысль, что его разыгрывают…
Читаем онлайн "Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Рейнский союз привел к окончательному распаду Священной Римской империи, и без того разобщенной реформами и ослабленной поражением в битве под Аустерлицем (1805, война Третьей коалиции), а в 1806 году Франц II отрекся от престола Священной Римской империи, на чем и прекратилось ее существование. Саксонию Наполеон обязал уплатить 25 миллионов франков контрибуции (значительная сумма для небольшого государства) и взять на обеспечение подвластные французам гарнизоны. Лишенная свободы действий Саксония была вынуждена вступить в Рейнский союз и предоставить для наступательных войск Наполеона контингент в 20 000 солдат[5].
Публикуемые ниже стихотворения Готфрида Германа были созданы в те дни, когда возмущение против наполеоновской власти и нравственного и политического распада охватило уже не только национально ориентированные силы, но, с другой стороны, оно еще не перешло во всеобщее негодование, которое в будущем привело к многочисленным восстаниям и в итоге — к Освободительной войне в Германии. Наполеоновская власть все более рассеивала надежды, на нее возлагаемые, и пронаполеоновская пропаганда, вначале равносильная антинаполеоновской, становилась все слабее. Гибель многих тысяч германских солдат, мобилизованных Наполеоном для Российской кампании 1812 года, подавление национальных интересов, цензура и другие последствия наполеоновского деспотизма возбудили стремление к национальному единению и мятежу против Наполеона и подчиняющихся ему правителей. Литераторы и ученые, воодушевленные идеей национального единения, поносили французскую тиранию в стихах, агитационных речах и трактатах. Против чужевластия все более открыто выступали такие поэты как Йозеф Эйхендорф, Эрнст Мориц Арндт, Теодор Кёрнер и Фридрих Рюккерт. Но если даже в Пруссии под влиянием Наполеона в 1809 году был расторгнут патриотический союз «Тугендбунд», то насколько сложнее было обойти цензуру в Саксонии, которая фактически оставалась на стороне Наполеона…
И тогда поэт-филолог Герман выразил свое негодование, избрав форму, наиболее для него привычную, — научной публикации. Он «нашел» рукопись сочинений древнегреческого поэта и под названием «Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина» («Jamben und Epigrammata eines unbekannten Hellenen») издал в филологическом ежемесячнике «перевод» стихотворений, направленных против тирании и угнетения, осуждающих безнравственность и продажность германской знати, призывающих к свободолюбию и мятежу. Конечно, любой филологически сведущий читатель должен был сразу же понять, что ни о какой древнегреческой рукописи не может быть и речи; взору читателя представала не научная публикация, а литературный вымысел — это было очевидно уже по тому, что «Ямбы и эпиграммы» печатались без комментариев и с подозрительно скудным введением, в котором лишь коротко говорилось о новонайденной рукописи и о том, что ни автора, ни точное время возникновения стихов установить нельзя[6]. Более того, стихотворения являлись якобы переводом на немецкий, что не могло не вызвать у студентов и коллег недоумения — почему Герман не опубликовал греческий оригинал? Впрочем, даже зная о мистификации, можно задаться вопросом, почему Герман, свободно сочинявший метрические стихи равно на греческом и на латыни, не написал свои «Ямбы и эпиграммы» на языке мнимого оригинала, усложнив лексику, что стало бы дополнительной защитой от цензуры. Так зачем же немецкий? Ответ очевиден: идею национального противостояния нужно было высказать не иначе как на языке, объединяющем нацию. Ведь именно язык и культурное достояние являлись связующей нитью германских государств, разрозненных после распада Священной Римской империи.
Итак, перед нами явная мистификация, которую допустили к печати либо потому, что научные журналы подвергались --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Ямбы и эпиграммы неизвестного эллина» по жанру, серии, автору или названию:
Валентин Иосифович Гафт - Эпиграммы Жанр: Игры и развлечения Год издания: 2002 |
Федор Михайлович Достоевский - Стихотворения и стихотворные наброски, шуточные стихи, пародии, эпиграммы Жанр: Поэзия Год издания: 1991 |
Андре Шенье - Ямбы Жанр: Поэзия Год издания: 1989 |
Владимир Владимирович Маяковский - Эпиграммы Жанр: Поэзия Год издания: 1978 |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2013 № 04»:
Уильям Бойд - Нат Тейт (1928–1960) — американский художник Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 04 |
Бустос Орасио Домек - Рассказы Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 04 |
Иржи Кратохвил - Смерть царя Кандавла Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 04 |
Елена Владимировна Халтрин-Халтурина - «Дивный отрок» Томас Чаттертон — мистификатор par excellence Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2013 Серия: Иностранная литература, 2013 № 04 |