Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Луккские воды


«Кинозал на "Альбатросе"» Александра Климова — это увлекательное научно-фантастическое произведение, погружающее читателей в мир далеких планет, межзвездных путешествий и загадочных открытий. Роман повествует о команде ученых, отправленных на отдаленную планету для изучения древних артефактов. Сразу после прибытия они обнаруживают заброшенный кинотеатр, который таит в себе зловещую тайну. Климов мастерски создает напряженную и загадочную атмосферу. Вместе с персонажами читатели...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Тайна Магдалины. Кэтлин Макгоуэн
- Тайна Магдалины

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2008

Серия: История загадок и тайн

Генрих Гейне - Луккские воды

Луккские воды
Книга - Луккские воды.  Генрих Гейне  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Луккские воды
Генрих Гейне

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Луккские воды"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Луккские воды". [Страница - 37]

"Танкред" (акт I).

Стр. 254. "Примадонна меня полюбила..." -- ария из оперы Сальери "Аксур" (акт III).

Стр. 258. Бетман Симон Мориц (1768--1826) -- франкфуртский банкир, коллекционер произведений искусств, выставил приобретенную им скульптуру Даннеккера "Ариадна на Наксосе" в красноватом освещении для придания ей "полного жизнеподобия".

Ротшильд Ансельм (1773--1855) -- глава франкфуртского банка Ротшильдов.

Стр 263 Ротшильд Натан (1777--1836) -- глава лондонского банка Ротшильдов, Гейне сравнивает его с Натаном Мудрым, героем драмы Лессинга.

Ротшильд Соломон (1774--1855) -- глава венского банка Ротшильдов

Стр 264 в белом мундире и красных штанах -- См коммент кс 185, кузен Михель -- прусский король, белый атлас с серебряными лилиями -- одежда французского монарха династии Бурбонов

Стр 268 чистейшее мозаическое богослужение -- У Гейне Гиацинт путает "мозаическое" с "моисеевым" (игра слов, возможная в немецком языке) Имеются в виду реформаторские начинания в Гамбурге, где стремились модернизировать иудаизм, в частности, вести богослужения на немецком языке

Стр 270 "И небеса очам открыты "-- Шиллер Песнь о колоколе

Крелингер Августа (1795--1865) -- известная берлинская актриса

Стр 271 "Приди о ночь" --пародированная цитата из трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта" (III, 2)

"Уходишь ты?" --Шекспир Ромео и Джульетта (III, 5)

Стр 274 Мюллер Софи (1803-- 1830) -- известная венская актриса

"Мертвящий трепет " "Подожди Тибальдо" -- Шекспир Ромео и Джульетта (IV, 3)

Стр 275 "О, горе мне посмешищу судьбы" -- Шекспир Ромео и Джульетта (III, I)

Стр 278 Когда Кандид прибыл в Эльдорадо -- Имеется в виду эпизод из философской повести Вольтера "Кандид, или Оптимизм" (гл 17) Эльдорадо -сказочная страна изобилия

Стр 282 "Ты не подпал девическому нраву" -- Цитата из стихотворения Платена "Сонеты Шекспира"

"Со счастием надежда гибнет вместе" -- Гейне цитирует полный текст газеллы IV из "Новых газелл" Платена

Стр 283 "Знакома мне в других любви преграда" -- Цитата из сонета Платена (54) Гейне цитирует Платена по собранию его стихотворений, вышедшему в 1828 г

Стр 287 Шмальц -- См коммент к с 127

Стр 288 Лаутенбахер Игнац (1799--1833) -- публицист, сотрудник мюнхенских "Новых политических анналов", поддержал Гейне в полемике с клерикалами, вспыхнувшей по поводу второй части "Путевых картин"

Стр 289 "Ты слишком юн и светел отрок милый" -- Цитата из сонета Платена (55)

Генерал Тилли (1559--1632) -- главнокомандующий армией Католической лиги во время Тридцатилетней воины

"Ты юноша воздержанный и скромный". -- Гейне цитирует здесь сонет Иммермана против Платена из памфлета "В лабиринте метрики блуждающий кавалер".

Стр. 290. Грейтгейзен Франц фон (1774--1852) -- профессор в Мюнхене, астроном, естествоиспытатель.

Дон Плотен де Коллибрадос Галлермюнде. -- Гибрид из имен Платена и заглавного героя в комедии датского драматурга Людвига Хольберга (1684--1754) "Дон Ранудо де Коллибрадос", бедного, глупого, но необычайно спесивого дворянина. На немецкой сцене комедия шла в обработке Коцебу с 1804 г.

"Страницы лирики..." -- Вышли в Лейпциге в 1821 г.

...несколько драматических сказок...--"Пьесы" Платена опубликованы в 1824 г. в Эрлангене.

Мюлльнер. -- См. коммент. к с. 57. Против Мюлльнера направлена комедия Платена "Роковая вилка" (1826). Эриндур -- герой драмы Мюлльнера "Вина".

Стр. 292. Клаурен. -- См. коммент. к с. 63. В своей комедии "Романтический Эдип" Платен задевает и Клаурена.

Рамлер Карл Вильгельм (1725--1798) -- поэт-классицист, знаток метрики, его суховатые, академичные стихи к тому времени были совершенно забыты. Шлегель Август Вильгельм. -- См. коммент. к с. 81. Здесь Гейне имеет в виду поэзию Шлегеля, не слишком интересную, а не его работы по поэтике.

Стр. 293. "Арион" -- драматическая поэма А.-В. Шлегеля. Арион ( г р е ч. миф.) -- поэт и певец.

Катан (234--190 гг. до н. э.) -- известный римский оратор

...Корова Васишты. -- Волшебной коровы бедняка Васишты домогался царь Висвамитра, так как обладатель коровы становился счастливцем и ему делались доступными все блага жизни (и н д. миф.).

Я отношусь даже с неодобрением...--Гейне имеет в виду разносную статью о Платене своего берлинского друга Людвига Роберта.

Стр. 294. Петроний Гай (I в.) -- автор романа "Сатирикон", изображающего нравственный упадок римского общества.

Стр. 295. Полиандрия -- многомужество.

"Ты любишь молча..." -- Цитата из сонета Платена (44). 1 Стр. 299. "Из ничего готовый ты возник..." -- Цитата из сонета Иммермана против Платена.

Стр. 300. Кольб Густав (1798--1865) -- публицист и переводчик, издатель --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.