Библиотека knigago >> Прочее >> Контркультура >> Козлоногий Бог


Роман Кузьма, автор захватывающей книги "Дюна. Последний бой Империи", помещает читателя в знакомый мир Дюны, созданный Фрэнком Гербертом. Эта история сражений, интриг и предательств развивается после событий книги "Дюна", увлекая читателей в новый эпический конфликт. Главным героем романа является Александр, молодой человек с необычными способностями, который становится пешкой в игре могущественных сил, стремящихся контролировать драгоценную пряность Меланж....

Дион Форчун - Козлоногий Бог

Козлоногий Бог
Книга - Козлоногий Бог.  Дион Форчун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Козлоногий Бог
Дион Форчун

Жанр:

Контркультура, Эзотерика, мистицизм, оккультизм

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Козлоногий Бог"

"Козлоногий Бог" - один из самых амбициозных романов Дион Форчун, описывающий духовное пробуждение Хью Пастона, богатого, занудливого, скучного и отчаянно несчастного человека. После смерти своей жены в автокатастрофе с любовником Хью Пастон безутешно бродит по захудалому книжному магазину, где фраза из подержанной книги и, по-видимому, случайная встреча с владельцем приводят его к поиску истинного смысла Великого Бога Пана. Это путешествие, которое приводит его в болезненный контакт с Моной, приемной племянницей книготорговца, которая помогает пробудить воспоминания о прошлых жизнях, которые стимулируют давно и долго подавляемые аспекты его психики. В этом путешествии Пастон (и читатель) изучает большую часть более глубоких источников природы и равенства мужчин и женщин в завершении тех магических схем, которые поддерживают все аспекты жизни.

Читаем онлайн "Козлоногий Бог". [Страница - 163]

Эфесская, богиня народов Малой Азии, считавшаяся богиней Земли и жизни, а также, по некоторым данным, покровительницей амазонок. Изначально была местным божеством, впоследствии отождествленным с греческой Артемидой. Ее многочисленные груди были символом плодородия.

(обратно)

46

Mi-Carкme — середина великого поста, которая со времен средневековья и до 1950х годов широко отмечалась в Париже в виде карнавальных шествий с переодеваниями и всеобщим разгулом. Точное происхождение праздника не известно, но с ним людям было проще пережить долгий период всяческих воздержаний.

(обратно)

47

Пэр — титул высшего дворянства

(обратно)

48

Pax vobiscum (лат.) — мир вам.

(обратно)

49

Братцем ослом Святой Франциск называл человеческое тело.

(обратно)

50

Прочь, прочь, непосвященные (древнегреческий).

(обратно)

51

Allen&Hanbury – британская фармацевтическая компания.

(обратно)

52

Вымазать человека смолой и осыпать перьями было публичным унижением в средневековой Европе. Наказание не было официальным, но было частым выражением неприязни толпы к провинившейся жертве.

(обратно)

53

Оказаться на Кери-Стрит — значит, стать банкротом. На улице Кери-Стрит в то время был расположен британский суд по делам банкротства.

(обратно)

54

Вероятно, имеется в виду Эдвард Киндер Брэдбери (Edward Kinder Bradbury, 16.08.1881-01.09.1914), известный во времена жизни Дион Форчун офицер английской армии, воевавший и погибший в годы Первой мировой войны и за проявленную храбрость награжденный Крестом Виктории, высшей и самой престижной наградой страны.

(обратно)

55

«Тайны золотого цветка» (Тай И Чин Хуа Пунг Чин) — старинный китайский эзотерический трактат, написанный мастером по имени Лю Янь, которой по преданию стал одним из восьми бессмертных.

(обратно)

56

Пенелопа — в греческой мифологии супруга Одиссея, ее имя стало символом супружеской верности.

(обратно)

57

«Ричард Третий» — пьеса Шекспира, «Сватовство Майлза Стендиша» — поэма Генри Уодсворта Лонгфелло.

(обратно)

58

отсылка к Евангелию от Иоанна с легким перефразом. «Дух дышит, где хочет» в оригинале.

(обратно)

59

отсылка к пьесе Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь»:

Цезарь:

      Вокруг себя людей хочу я видеть

      Упитанных, холеных, с крепким сном.

      А этот Кассий кажется голодным:

      Он слишком много думает. Такие

      Опасны люди.

(пер. И. Б. Мандельштап).

(обратно)

60

По воле бога и дьявола (латынь)

(обратно)

61

Фридрих Вильгельм Август Фребель (1782-1852) — известный немецкий педагог, создавший первый в мире обучающий материал для детей и открывший первый в мире детский сад.

(обратно)

62

Бессмертный час (Immortal Hour) – опера английского композитора Рэтленда Боутона.

(обратно)

63

Брак по лицензии было чуть более дорогим способом заключения брака в Англии 19 — начала 20 века, чем брак по оглашению в церкви. Если пара хотела избежать публичности (оглашение проводилось в течение трех воскресений подряд и любой, кто знал о том, по каким причинам пара не может вступить в брак — а причин могло быть много — мог вмешаться в этот процесс и расстроить свадьбу), или же если у пары имелись деньги, то они покупали лицензию у викария (это было делом сугубо мужским) и заключали брак (по месту жительства невесты).

(обратно)

64

Квартальный день — первый день квартала, когда наступает срок платежей за аренду.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.