Библиотека knigago >> Документальная литература >> Записки путешественника >> Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 389, книга: Трое в лодке (не считая собаки)
автор: Джером Клапка Джером

Перевод Донского и Линецкой долгое время был для меня эталонным, я все ещё помню, как впервые прочитал «трое в лодке» именно в их переводе. Однако, недавно мне довелось прочесть повесть в оригинале, я был крайне удивлён, мне казалось, я читаю какое-то новое, не менее захватывающее, произведение. Перевод, который я полюбил и много раз перечитывал, сильно исковеркали, фактически создав новое произведение. Это не делает перевод плохим, однако, заставляет задуматься, как много я потерял, читая...

Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.

Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.
Книга - Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ..  Жюль Дюмон-Дюрвиль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.
Жюль Дюмон-Дюрвиль

Жанр:

Записки путешественника

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ."

Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.

Читаем онлайн "Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ ГЕБРИДСКИЕ.". [Страница - 3]

удобное место для наливания водою. На шлюпках были небольшие пушки их, а люди вооруѵкились ружья­ми и саблями. Прибывши на место, осмотренное накануне, вместо обильного источника пресной воды, Делангль нашел груду коралловых уте­сов, сквозь которую пробивался бедный ручеек. Место это изменялось от морских приливов и отливов. Делангль хотел сначала повернуть к ближнему источнику воды, но ласковый при­вет туземцев разуверил его. Он остался. Выкатили из шлюпок боченки, поставили часо­вых, для охранения от дикарей, и работа нача­лась. Вначале, когда число дикарей не превышало сошен двух, никакая опасность не могла угро­жать Деланглю, при его средствах защиты ; по мало по малу, со всех сторон приплывали лод­ки, и вскоре тысячи полторы островитян заня­ли прибрежье и покрыли бухту. Тут начались смятение и беспорядок. Желая прекратить их, по несчастному внушению, Делангль вздумал раз-
4Л-
дагпь подарки дикарям, которых почел началь­никами. . Эшо неудовлетворило никого, ни тех, кипо получил подарки, ни тех, кому ниче­го недосталось. Обделенные стали завидовать, взбесились, и после того схватка с дикарями была уже неизбежною. Делангль приказал идти к шлюпкам, и дикари не препятствовали, но только сами пошли за машрозами, принужденными идти в брод, чтобы достигнуть шлюпок. В этом переходе были подмочены ружья и порох. Все еще не начиналось насилие, пока не дан был приказ пускать шлюпки на греблю. Дикари ста­ли бросать каменья. Делангль отвечал выстре­лом из ружья на воздух, и—это было знаком общего нападения туземцев. Находясь уже в шлюпке, Делангль не успел выстрелишь и двух раз, как на него напала толпа островитян; пораженный дубиною, он упал, и после смерти его дикари били еице дубьем обезображенный труп его, и привязали потом к шлюпке. Подле начальника, в одно мгновение были еще убиты естествоиспытатель Ламапон, офицер Тален и многие из машрозов. Отвсюду броси­лись в море толпы дикарей, рассеянные во всех сторонах, так, что выстрелы пушечные и ружей­ные мало могли им вредить. Окруженные справа, слева, сзади, спереди, Французы не знали кого слушаться, как защищаться. Это была стпашная схватка, кровавое, смешенное побоище, где выго­ды положения должны были уничтожить и превоз­мочь превосходство оружия. Нельзя было в одно
4 5
время и двигать в ход шлюпки, и защищаться от нападения неприятелей. Решились бросить шлюпки и бежать в лодках, по счастию, стоявших далее на море. Это было спасительным средст­вом. Дикари увлеклись жаждою грабежа, броси­лись на шлюпки, им оставленные, и спорили друг с другом за малейшую чаешь добычи. Это похо­дило на труп, кинутый стае хищных ппивц. В несколько минут шлюпки были разломаны—дйка- ри тащили обломки досок, лавок, весел, сна­стей, оковку, гвозди, и занятые этим делом разрушения забыли о бежавших неприятелях. Французы достигли своих лодок, выбросили из них боченки, назначенные для воды, чтобы облег­чить груз и всем поместишься, а потом спе­шили плыть. В самом узком месте выхода из залива чушь было снова не погибли несчастные беглецы. Лодка Астролябии засела в каменьях. С обеих сторон, по каменьям, дикари могли сно­ва напасть на убегавших. Разграбление шлюпок было уже копчено, и толпы неистовых, гордые успехом, могли все сбежаться сюда. они и дей­ствительно уже бежали на новую, верную добычу, испуская страшные вопли, и надеясь перерезать дорогу неприятелю. Но несколько удачных вы­стрелов спасли наших моряков от вторичного бедствия. Лодки успели освободишься и дости­гнуть Фрегатов. Это можно было назвать не­ожиданным счастием. Еслибы после убиения Де- лапгля, дикари не задержались грабежем шлюпок, все остальные Французы, без начальников, въ
46
лодках, худо вооруженных, с излишком напол­ненных народом, наверное погибли-бы до одно­го человека.
Когда увидели с Фрегатов эти лодки, за­валенные ранеными, когда особливо узнали о смерти капитана Делангля и товарищей его бед ѵтвия, яростный, продолжительный крик отозвал­ся на обоих кораблях. В то-же мгновение хо­тели мстит за бедные жертвы. Лодок с сот­ню плавали около Фрегатов, наполненные мужчи­нами, женщинами и детьми. Это было-бы достой­ное жертвоприношение тени Делангля, Экипажи хотели принесть ему эту жертву, и, может быть, такой решительный поступок был-бы да­же мерою благоразумною и политическою. И при­том надобно было вырвать трупы земляков из рук этих каннибалов, вероятно, предназначав­ших их для варварского пира. По --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.