Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай.
Название: | Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай. | |
Автор: | Жюль Дюмон-Дюрвиль | |
Жанр: | Записки путешественника | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай."
Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай.
Читаем онлайн "Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай.". [Страница - 5]
пену, да теперь опа опять накопилась. Проклятое отродье чортова племени ! — продолжал Капитан, тяжело вздохнувши — они погубили тогда моего бедного сына ! » — Вашего сына ? — « Да, моего сына ! Бедняжка плыл к Палембангу на купеческом шлюпе, как вдруг, вот перед этими проклятыми островами, подошла к ним Ма
лайская лодка, и продала экипажу плодов и рыбы; то и другое было отравлено, а лодка выслана только для того, чтобы осмотреть средства защиты шлюпа. Через час после встречи с нею, тридцать лодок Малайских выползли из пор Каримонских, бросились на шлюп, и перерезали всех, хотя большая часть экипажа томилась уже в смертных мучениях от яда. Бедный сынъ
21
мой был в этом числе. Военный бриг спас шлюп ош расхищения, да, поздно было — экипаж уже не существовал. Вот вам моя несчастная история, и судите сами: могу-ли смотреть на эши острова и эти лодки без того, чтобы сердце мое не обливалось кровью ? » — Просияйте меня, Капитан: возможно-ли, чтобы под таким ясным небом, среди такой прекрасной природы, жили столь злые люди ? И можно-ли поверишь, чтобы в нескольких льё от Синкапура, Малакки, Пуло-Пенанга и Батавии, под глазами двух, могущественных народов, равно заботливых о безопасности плавания по Малаккскому проливу, возможен был морской разбой этих ничтожных туземцев ? — « Слитком возможен, и сегодня удалось нам отыграться от них очень счастливо. Нас только то и спасло, что эти разбойники трусы, если им покажешь сердитую рожу. Вот, в четыре месяца, пять Английских кораблей были схвачены здесь Каримонскимп бездельниками, и так ловко, что и следа не найдут — пропали, да и только ! Кое-какие слухи оши. Пенангских контрабандистов даюпи разуметь, что все погнило именно здесь — магпрозы, пассажиры, офицеры, груз, оснастка; корабли потопили, товары разделили, людей перерезали.»—Эшо ужасно! Как-же эскадра Лорда Эксмоупиа забросала бомбами Алжир за несколько шалостей, совсем не таких, а здесь поставить-бы только Компанейскую корветту, и Компания не подумает обезопасишь своего Флага, позволяет бесчеловечнымъ
22
разбойникам смеяться над мим ! — « Ну, от времени до времени дают им уроки, только все не помогает. Несколько лет тому, один Английский военный Фрегат захватило здесь безветрие, и на него высыпала целая сотня лодок, всякой величины ; они почли его купеческим кораблем. На «регате сметили ошибку негодяев, и захотели порядком проучишь их. Пушки и люди притаились ; на палубе оставили народу не больше того, сколько бывает на Компанейском çountry-ship. Разуверенные совершенно, лодки кучею придвинулись к «регашу, и вдруг, по приказу Капитана, царапнули в них с двух бордов ! "Тут все это бросилось бежать, но огонь продолжился, и ушли немногие, так, что лодок шестдеслш затопило на месте, а другие без мачш, и уже едва, едва забежали на Суматру. Урок сделал разбойников вообще осторожнее. Если-бы почтенный Барон «ан-Капеллен продолжал свое начальство в Батавии, вероятно, совершенно пропали-бы здесь эти негодные форбины ( * ) Индийского Океана ! »
Общее название люрских разбойников заключает в себе множество подразделений: корсар, илхиа корсер, вообще всякий захватывающий и грабящий на море корабли, иногда с законным позволением, во время войны, крейсировать, то есть плавать для перехватывания неприятельских судов; форбанд, самовольный разбойник; nuрат, Греческое название морских форбинов; флибцспгъер, название форсанов, бывших в Америке, и проч. — Прим. Пер.
23
Во время нашего разговора, благоприятный ветер удалил нас от опасного места. Вскоре открылся перед нами пролив Губернаторский, с его величественными видами. Мы вступили ви заводь, исполненную островками—одни гористые, с остроконечными вершинами, другие, как луга, вровень с морем, и все плодоносные и очаровательного вида. Издали сии островки, числом 50, или 60, сливаются одни с другими, так, что кажется образовывают плотное полукружие, касающееся в одну сторону цепи высоких гор острова Бантама, а с другой лесистых вершин полуострова. Таким образом, со всех сторон простиралась вокруг нас стена земель, и невозможно было различишь тут узкого пролива между утесами Рабат и Коней. Вступив в этот пролив, и обогнув утесы острова Сипкапура, мы бросили якорь перед городом сего имени, 12-го Июля.
В Сиикапуре две гавани, одна старая, довольно хорошая, хотя открытая, другая новая, превосходнейшая; мы выбрали лучшее, и стали на 3. от города. Обезопасив себя, --">
лайская лодка, и продала экипажу плодов и рыбы; то и другое было отравлено, а лодка выслана только для того, чтобы осмотреть средства защиты шлюпа. Через час после встречи с нею, тридцать лодок Малайских выползли из пор Каримонских, бросились на шлюп, и перерезали всех, хотя большая часть экипажа томилась уже в смертных мучениях от яда. Бедный сынъ
21
мой был в этом числе. Военный бриг спас шлюп ош расхищения, да, поздно было — экипаж уже не существовал. Вот вам моя несчастная история, и судите сами: могу-ли смотреть на эши острова и эти лодки без того, чтобы сердце мое не обливалось кровью ? » — Просияйте меня, Капитан: возможно-ли, чтобы под таким ясным небом, среди такой прекрасной природы, жили столь злые люди ? И можно-ли поверишь, чтобы в нескольких льё от Синкапура, Малакки, Пуло-Пенанга и Батавии, под глазами двух, могущественных народов, равно заботливых о безопасности плавания по Малаккскому проливу, возможен был морской разбой этих ничтожных туземцев ? — « Слитком возможен, и сегодня удалось нам отыграться от них очень счастливо. Нас только то и спасло, что эти разбойники трусы, если им покажешь сердитую рожу. Вот, в четыре месяца, пять Английских кораблей были схвачены здесь Каримонскимп бездельниками, и так ловко, что и следа не найдут — пропали, да и только ! Кое-какие слухи оши. Пенангских контрабандистов даюпи разуметь, что все погнило именно здесь — магпрозы, пассажиры, офицеры, груз, оснастка; корабли потопили, товары разделили, людей перерезали.»—Эшо ужасно! Как-же эскадра Лорда Эксмоупиа забросала бомбами Алжир за несколько шалостей, совсем не таких, а здесь поставить-бы только Компанейскую корветту, и Компания не подумает обезопасишь своего Флага, позволяет бесчеловечнымъ
22
разбойникам смеяться над мим ! — « Ну, от времени до времени дают им уроки, только все не помогает. Несколько лет тому, один Английский военный Фрегат захватило здесь безветрие, и на него высыпала целая сотня лодок, всякой величины ; они почли его купеческим кораблем. На «регате сметили ошибку негодяев, и захотели порядком проучишь их. Пушки и люди притаились ; на палубе оставили народу не больше того, сколько бывает на Компанейском çountry-ship. Разуверенные совершенно, лодки кучею придвинулись к «регашу, и вдруг, по приказу Капитана, царапнули в них с двух бордов ! "Тут все это бросилось бежать, но огонь продолжился, и ушли немногие, так, что лодок шестдеслш затопило на месте, а другие без мачш, и уже едва, едва забежали на Суматру. Урок сделал разбойников вообще осторожнее. Если-бы почтенный Барон «ан-Капеллен продолжал свое начальство в Батавии, вероятно, совершенно пропали-бы здесь эти негодные форбины ( * ) Индийского Океана ! »
Общее название люрских разбойников заключает в себе множество подразделений: корсар, илхиа корсер, вообще всякий захватывающий и грабящий на море корабли, иногда с законным позволением, во время войны, крейсировать, то есть плавать для перехватывания неприятельских судов; форбанд, самовольный разбойник; nuрат, Греческое название морских форбинов; флибцспгъер, название форсанов, бывших в Америке, и проч. — Прим. Пер.
23
Во время нашего разговора, благоприятный ветер удалил нас от опасного места. Вскоре открылся перед нами пролив Губернаторский, с его величественными видами. Мы вступили ви заводь, исполненную островками—одни гористые, с остроконечными вершинами, другие, как луга, вровень с морем, и все плодоносные и очаровательного вида. Издали сии островки, числом 50, или 60, сливаются одни с другими, так, что кажется образовывают плотное полукружие, касающееся в одну сторону цепи высоких гор острова Бантама, а с другой лесистых вершин полуострова. Таким образом, со всех сторон простиралась вокруг нас стена земель, и невозможно было различишь тут узкого пролива между утесами Рабат и Коней. Вступив в этот пролив, и обогнув утесы острова Сипкапура, мы бросили якорь перед городом сего имени, 12-го Июля.
В Сиикапуре две гавани, одна старая, довольно хорошая, хотя открытая, другая новая, превосходнейшая; мы выбрали лучшее, и стали на 3. от города. Обезопасив себя, --">
Книги схожие с «Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам, Кохинхина. —Острова Филиппинские. —Китай.» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть I. Отъезд из Европы; Западная Африка; Бразилия; Южная... Жанр: Записки путешественника |
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света.Часть VII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА ГАМОА, НИУГА, ТОНГА, ВИТИ, НОВЫЕ... Жанр: Записки путешественника |
Луи Шадурн - Где рождаются циклоны Жанр: Путешествия и география Год издания: 1924 |
Другие книги автора «Жюль Дюмон-Дюрвиль»:
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть IV. Китай и Япония Жанр: Путешествия и география |
Жюль Дюмон-Дюрвиль - Всеобщее путешествие вокруг света. Часть III. Восточный Индийский полуостров: Малакка, Сиам,... Жанр: Записки путешественника |