Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Проклятье чёрных роз (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1742, книга: Как читать книгу
автор: Пол Эдвардс

Научная литература Книга Пола Эдвардса «Как читать книгу» — это всеобъемлющее руководство по эффективному чтению, написанное с научной точки зрения. Эдвардс, профессор когнитивных наук, применяет принципы когнитивной психологии для разъяснения процесса чтения и предоставления практических стратегий для улучшения понимания и запоминания прочитанного. Книга состоит из трех частей. Первая часть рассматривает фундаментальные аспекты чтения, такие как внимание, понимание и запоминание. Эдвардс...

(Азантуль) - Проклятье чёрных роз (СИ)

Проклятье чёрных роз (СИ)
Книга - Проклятье чёрных роз (СИ).    (Азантуль)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Проклятье чёрных роз (СИ)
(Азантуль)

Жанр:

Короткие любовные романы, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Проклятье чёрных роз (СИ)"

В лесной глуши скрыт особняк, у подножья которого цветут чёрные розы. Говорят, будто его хозяйка проклята, и одно её прикосновение лишает жизни. Уверенные в том, что именно их любовь освободит её от злых чар, многие юноши приходят туда, в надежде добиться расположения готичной красавицы, и все неизменно погибают, становясь удобрениями для её сада. Разочарованная в любви, замкнутая и озлобленная на весь мир, она наслаждается одиночеством пока старый друг не приходит навестить её.

Читаем онлайн "Проклятье чёрных роз (СИ)". [Страница - 8]

недостойные жить.

— Никогда не думала об этом в таком ключе, – удивилась Морэлла, допивая свой кофе. – По-моему, быть вампиром здорово.

— Стоит пообщаться с одним, чтобы понять – это совсем не так, – следуя её примеру, он залпом допил своё колдовское зелье.

— Познакомишь? – вскинула бровь черноволосая, с усмешкой глядя на него. – Ну, для того, чтобы я смогла, как ты говоришь, «пообщаться» с ним. Кто знает, может после такой беседы я и правда изменю своё мнение и признаю твою правоту, о великий лич.

Девушка откровенно издевалась над собеседником, играя на его нервах, как на своём любимом музыкальном инструменте.

— Так что, познакомишь? – не дождавшись ответа повторила она. – Хм, думаю – нет. Ты для этого слишком ревнуешь, не так ли?

— Я требую испытания розой, – мёртвые не склонны были испытывать гнев, как, впрочем, и другие сильные эмоции, но если такое всё же случалось, это всегда впечатляло. Дэйрэкс резко подался вперёд, ударив кулаком по столу и едва не свернув чашку.

— Ты серьёзно? В шестой раз? – вскинула бровь Морэлла, изображая скуку и стараясь ничем не выдать охватившего её беспокойства.

— Дай мне эту чёртову розу! – его взгляд полыхнул бесноватым огнём, а под полами плаща будто сгустились тёмные сумерки.

— Бери, – будучи прóклятой, она была обязана предоставлять розу всякому, кто просил о ней, а потому не стала противиться желанию гостя. В пальцах поднятой руки сама собой возникла чёрная роза, через секунду перекочевавшая в скелетные пальцы.

— Я прошёл твоё испытание, – жестко чеканя каждое слово произнёс мёртвый волшебник, обнажив свою тираническую натуру.

— Нет, – ровным голосом парировала готическая красавица, тщательное скрывая беспокойство за маской полного равнодушия.

— Да, – продолжал настаивать он, обломав стебель и продев остаток в петлицу. – Я не умер, коснувшись цветка. Я твой суженый.

— …но умереть не может тот, в ком жизни нет давно, – нараспев продекламировала Морэлла. – Ты и так уже мёртв. Это уловка. К тому же, ты моё “испытание” уже в шестой раз проходишь, а ответ всё тот же. Тебе не надоело?

— Однажды ты признаешь, что я и есть тот самый, – мрачно, и даже с какой-то неявной угрозой посулил лич. Но прóклятая лишь усмехнулась. Сколько раз он уже заводил этот разговор и сколько раз после этого он покидал её дворец с отрицательным ответом?

— И что дальше? Что тебе это даст? Я сломлена и не хочу больше ничего. Только, чтобы меня оставили в покое. Я не ищу больше любви, или даже чьей-то компании. Прежде я боялась одиночества и ненавидела его, а сейчас оно как никогда желанно и мило моему сердцу. Лишь в нём я нахожу успокоение. И лишь оно останется спутником моим навеки. Прошу, Дэйрэкс, не уподобляйся им.

— Знаешь, я не один из тех рыцарей, которые будут требовать постоянно находится подле них и прислуживать им подобно рабыне. Развлекать их, дарить радость и ублажать по первому требованию. И не принц, который запрёт тебя в золотой клетке и окружит слугами, следящими за каждым твоим шагом. Нет, я чародей и у меня много дел. Мои исследования требуют времени. Как и контроль над землями, которые я уже захватил. Я не нарушу твоего одиночества и не стану принуждать к тому, чего ты не захочешь.

— Ой, ублажать его, – с ехидством протянула девушка картинно, и даже как будто немного кокетливо закатив глазки. – Тебя захочешь – не ублажишь. Ты же просто скелет. Груда костей. Ты безопасен, во всяком случае в плане покушений на девичью честь.

— Знаешь, учитывая, давность нашего знакомства ты могла уже понять, что меня не трогают нападки ниже пояса, – если бы лич мог поджать губы, он бы их поджал, но в отсутствии оных ему не осталось ничего другого, как выразительно клацнуть челюстями.

— Я поняла. Просто никак не могу привыкнуть. Обычных парней, это буквально с ума сводит, – Морелла не особо поверила в искренность Дэйрекса, однако тему, на всякий случай, решила не развивать. Мёртвый или нет, он оставался мужчиной, и задев его гордость она рисковала сделать их общение гораздо менее приятным, чего ей конечно же, не хотелось. Они и так раздразнила его.

— Ну да мы отвлеклись, – приблизившись к волшебнику, она поправила абы как торчавшую розу.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.