(Mary J. Lee) , (Lover of good stories) - Сказание далёких времён (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Сказание далёких времён (СИ) | |
Автор: | (Mary J. Lee) , (Lover of good stories) | |
Жанр: | Короткие любовные романы, Эротика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказание далёких времён (СИ)"
Не плюй в колодец, пригодится... сбежать от привычного тебе мира и найти приключений на свою прекрасную голову.
Читаем онлайн "Сказание далёких времён (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
========== Глава 1. О коварных колодцах ==========
Маленькая желтая машинка двигалась по узкой дороге, окруженной с обеих сторон лиственным лесом. Свежий запах заполнял весь салон автомобиля сквозь открытые окна. Мэй довольно улыбалась, поглядывая на Тесс, которая с недоверием уставилась на стоящий на возвышении замок из светлого камня.
- Я совершенно не понимаю, как тебе удалось уговорить меня провести СВОЙ отпуск на ТВОЕЙ работе, - возмущенно пробормотала она.
- Да ладно тебе, - отмахнулась Мэй. - Что может быть веселее, чем колесить по стране с лучшей подругой? Как приятный бонус - посмотришь на старые замки, узнаешь что-то новое.
- Поначалу это было прикольно - примерно три замка и два дня назад, но сейчас я просто хочу вытянуть ноги где-нибудь на пляже и подцепить какого-нибудь серфингиста, - Тесс откинулась на сидении и тяжело вздохнула.
- Просто ты меня любиииишь, - припарковавшись, Мэй пропела это в лицо закатывающей глаза Тесс, которая не смогла не ответить на заразительную улыбку подруги.
Выйдя из машины девушки огляделись. Парковку расположили в пешей доступности от замка. Чуть поодаль собиралась уже довольно многочисленная группа, которой руководила невысокая темноволосая девушка. Завидев Мэй, она призывно замахала рукой, приглашая к обсуждению.
- Итак, для тех, кто только к нам присоединился, мы тут по инициативе Министерства культуры. Как вы знаете, этот месяц объявлен месяцем привлечения внимания и восстановления важных памятников архитектуры, и именно поэтому и образовался наш тур по недооцененным замкам нашей прекрасной страны, который продлится две недели. Напоминание для тех, кто еще не отошел от дегустации виски в прошлом замке, - в толпе послышались смешки. - Мы начинаем наш третий день. Для освещения данного события была приглашена прекрасная журналистка - Мэйлин Паркер, - девушка смущенно кивнула Гвен Куинн, которая и была экскурсоводом и по совместительству инициатором этого праздника жизни. - Перед вами замок Кингстон. Но, перед началом экскурсии, прошу вас переоблачиться в прекрасные средневековые костюмы, которые вы найдете в установленных шатрах.
Воодушевленная Тесс побежала выбирать себе наряд, пока Мэй делала фотографии и с теплотой думала о том, что в подруге никогда не уснет ее детская восторженность и непосредственность. Почему-то перед глазами возникло перекошенное от ужаса лицо их преподавателя из университета миссис Гаррет после прочтения эссе Тесс на тему нравственности, в котором каждое второе слово рифмовалось либо с “звезда”, либо с “жуй”. Бедную старушку чуть удар не хватил, когда эта самая “поганка” и “бельмо на глазу общества” начала преподавать английский и литературу в том же самом учебном заведении год назад. Воспоминания прервала Гвен, которая откашлялась, подходя поближе. Ее небесно-голубые глаза светились дружелюбием. На ней было платье ярко-синего цвета с серебряным переплетением узоров и квадратным вырезом на груди.
- Вау, - вздохнула Мэй. - Так аутентично.
- Держи, - она протянула ей сверток. - Нужно быть такой же резвой, как твоя подруга, иначе все пропустишь.
- Спасибо, - девушка улыбнулась, принимая платье. - Пойду перевоплощаться.
Переодевшись в платье глубокого винного цвета и распустив темные локоны по плечам, Мэй взяла с собой фотоаппарат и вышла из шатра. Завидев подругу, Тесс замахала ей рукой. Передние пряди ее волос были заплетены в косички и перевязаны сзади изумрудной лентой, которая подходила по цвету ее наряду. Девушка была похожа на хранительницу леса, и этот эффект закрепляли огромные зеленые глаза.
- Тесс, милая, не забудь записывать на микрофон все, что рассказывает Гвен, хорошо?
- Говно вопрос.
- До сих пор поражаюсь тому, что ты учитель.
Группа двигалась по мосту и слушала про стратегическое расположение постройки.
- Должна же я расслабляться. Иногда так хочется сбежать от реальности…
- Кстати, ты научилась заплетать волосы? - Мэй коснулась ее прядок и начала пробираться в начало процессии.
- Нет, это все Гвен. Напомни мне, как вы познакомились с этой богиней? Потому что она супер крутая! Я еще не отошла от того, как она вчера уложила того пьяницу в баре, а тут косички
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Книги схожие с «Сказание далёких времён (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Джейн Арбор - Страсти на озере Теней Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 |