Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Случайный муж (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1789, книга: Веревочник
автор: Питер Дикинсон

"Веревочник" - захватывающий и сложный роман в жанре фэнтези от автора бестселлеров Питера Дикинсона. Это история о вере, магии и борьбе с судьбой, которая оставит неизгладимый след в читателях. Главный герой романа, Элрик, - молодой сельский житель, который был избран на роль "Веревочника". В его мире Веревочники обладают даром исцеления и предвидения будущего, что делает их незаменимыми для их сообщества. Однако дар Элрика омрачен видением его собственной смерти. По мере...

(lysjelonken) - Случайный муж (ЛП)

Случайный муж (ЛП)
Книга - Случайный муж (ЛП).    (lysjelonken)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Случайный муж (ЛП)
(lysjelonken)

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Случайный муж (ЛП)"

В основе лежит оригинальный сюжет фильма «Случайный муж». Лисбон счастлива и собирается выйти замуж за своего возлюбленного Дрю. Но когда они подают заявку на получение лицензии на брак, то узнают, что Тереза стала жертвой сбоя в системе хранения данных. AU, Джисбон.

Читаем онлайн "Случайный муж (ЛП)". [Страница - 5]

Простите, но у меня только чай.

— Тогда откажусь, спасибо. Не думаю, что разговор займёт слишком много времени.

Какое-то время он ещё стоял там, поглощённый ритуалом приготовления чая для себя.

— Итак, мисс Лисбон…

— Агент, — поправила она.

— Простите? — прислонившись к шкафу, он обернулся, чтобы взглянуть на неё, пока заливает чай кипятком.

— Я агент Лисбон — работаю в правоохранительных органах.

— Интересно.

Опять эта улыбка. Чем больше она видела её, тем больше смешанных чувств она вызывала — вызывал этот мужчина. Да, его улыбка была ослепительной, но в то же время и беспощадной. Его глаза сверкнули так, что заставили Терезу почувствовать, будто он знает что-то, чего не знала она…

— Итак, агент Лисбон, я полагаю, что вы не появились бы на пороге моего дома с пакетом юридических бумаг лишь для того, чтобы сказать «Привет».

Она тут же нахмурилась.

— Юридические бумаги?

— Разве нет? — он с вызовом повел бровями.

Она колебалась.

— Всё так и есть. Но откуда вы это узнали?

— Простое наблюдение. То, как вы сжимаете конверт, говорит о том, что эти бумаги очень важны. Вы уже сообщили мне о своей карьере в правоохранительных органах, хотя по вашей походке я мог бы вам это рассказать. Так почему вы здесь, агент Лисбон? Меня прослушивают?

Ещё одна из этих озорных улыбок.

— А должны? — парировала она.

Патрик пожал плечами.

— Спорный вопрос.

— Здесь документы на аннуляцию брака.

Казалось, это застало мистера Наблюдательность врасплох.

— Документы на аннулирование? Послушайте, вы выглядите очень мило и всё такое, но мне кажется, вы слишком торопите события. В конце концов, мы только познакомились, — смешок. — Или, может, вы здесь, чтобы посоветоваться? — он кивнул в сторону её руки, на которой сверкало обручальное кольцо.

Она вздохнула.

— Послушайте, я выхожу замуж через два месяца.

— Поздравляю.

— Спасибо. Но когда мы пришли, чтобы получить лицензию на брак, то обнаружили, что произошёл… сбой в системе. Мы женаты — вы и я.

Джейн слегка поперхнулся чаем, но быстро оправился.

— Женаты? Мы с вами? Как это могло случиться? Мы даже не встречались.

— Как я уже сказала, произошел сбой. Это все ошибка.

— Сбой? Такое может случиться?

— По-видимому, да.

— Что ж, — сказал он, проводя рукой по своим светлым волосам. Лучи солнца, пробивающиеся сквозь грязные окна, высветили что-то на его руке; золотой блеск, обручальное кольцо. Тереза тут же опустила взгляд, чувствуя себя крайне смущенной и виноватой из-за своих предыдущих мыслей о красавце.

Он тяжело вздохнул, затем опустил руку.

— Послушайте, я, признаться, очень опаздываю. Можем ли мы встретиться за кофе позже? Тогда мы всё обсудим, и я подпишу бумаги.

— О, да, конечно, — сказала она, вставая. — Многовато новостей. Не спешите, обдумайте все это. Посоветуйтесь со своей женой, — Лисбон бросила взгляд на его руку. — И тогда мы поговорим. Вот мой номер.

Она вытащила из кармана одну из своих визитных карточек и протянула её мужчине. — Позвоните мне как можно скорее, и мы выберем подходящее для нас обоих время, чтобы поговорить.

— Это похоже на очень разумное решение, — он сказал это с другой улыбкой, и когда Тереза встала, чтобы уйти, то пошел с ней. — И хм… вам не нужно беспокоиться о том, что моя жена сходит с ума из-за этого небольшого недоразумения со сбоем. Её не… её нет больше…

— О, извините, — прошептала Лисбон.

— Всё нормально, — он слегка улыбнулся и пошел с ней к выходу, благодарный, что больше она ни о чём не спрашивает.

— И ещё кое-что, — поворачиваясь в дверях, произнесла она, прежде чем Джейн успел с ней попрощаться — Вы сказали, что по моей походке могли бы определить, что я — коп? Что вы имели в виду?

Он усмехнулся, покачав головой.

— Ничего, агент Лисбон. Абсолютно ничего.

С последней ослепительной улыбкой он закрыл дверь у неё перед носом.

Чуть больше, чем чуть-чуть, расстроенная и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.