Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Шутки судьбы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1795, книга: Поваренная книга некроманта
автор: Александра Лисина

"Поваренная книга некроманта" Александры Лисиной погружает читателей в мрачный и манящий мир некромантии, где колдовство сочетается с кулинарией. В центре сюжета - Лиан, талантливый некромант, который обнаруживает старинную поваренную книгу, принадлежавшую великому тёмному магу. С ее помощью она может призывать духов, варить зелья и создавать смертоносные блюда. История Лиан наполнена захватывающими событиями. Она сражается с могущественными врагами, спасает своих друзей и...

Кэт Кэнтрелл - Шутки судьбы

Шутки судьбы
Книга - Шутки судьбы.  Кэт Кэнтрелл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Шутки судьбы
Кэт Кэнтрелл

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф) #119, Брачные игры #2

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-06934-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Шутки судьбы"

Спустя два года после выходных, проведенных вместе в Лас-Вегасе, Мередит вновь встречается с Джейсоном Лэнхёрстом, чтобы сообщить ему, что они… до сих пор женаты, и попросить развода. У Джейсона и без того немало проблем в жизни, а тут еще появление Мередит. Он был уверен, что их скоропалительный брак не был оформлен по всем правилам и остался лишь мимолетной забавой, но все оказалось не так. Помимо раздражения неприятной ситуацией его не отпускает любопытство. Интересно, почему развод так важен для нее? Ведь многие мечтают выйти за мужчину из влиятельной семьи.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Арлекин,страстная любовь,ошибки прошлого


Читаем онлайн "Шутки судьбы" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Кэт Кэнтрелл Шутки судьбы

Kat Cantrell

From Fake to Forever


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


© 2015 by Kat Cantrell

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Неожиданная поездка на Манхэттен ценилась очень высоко в Списке Крутых Дел Мередит Чендлер-Харрис. А посещение одного из самых уважаемых домов моды располагалось в рейтинге еще выше. Ей предстояло увидеть человека, о замужестве с которым она пыталась забыть последние два года, а это в общем-то непросто. Одолевавшие ее мысли разрушали очарование Манхэттена, мира моды и, черт возьми, даже меняли вкус мартини – любимого напитка Джейсона.

Мередит вжалась в кожаный диван в святая святых – приемной Джейсона Лэнхёрста, исполнительного директора «Лэн Кутюр» и ее мужа.

– Мистер Лэнхёрст готов вас принять, – ледяным тоном сообщила секретарша.

Мередит привыкла к тому, что женщины, особенно те, к которым природа не особенно щедра, относились к ней холодно. Чего же ожидать от той, которая с большим удовольствием указала бы ей на дверь? Очевидно, она и понятия не имеет, кто перед ней.

В «Лэн Кутюр» все было как обычно. Мимо нее пробегали строго одетые мужчины, сновали занятые своими делами женщины. Вытянув шею, Мередит попыталась разглядеть образцы тканей, разложенные на столе за стеклянной перегородкой.

У нее появилась возможность наблюдать за волшебным процессом создания стиля. От одного этого голова шла кругом. Она обожала все, что связано с одеждой, любила покупать ее, примерять, владеть и соответствовать. Однако для женщины, вознамерившейся купить половину фирмы сестры, занимавшейся дизайном свадебных платьев, «Лэн Кутюр» – не просто место для деловых переговоров, а Мекка единомышленников.

У Мередит очень давно были джинсы от «Лэн Кутюр». Однако она не знала, чей взгляд поймала тогда в ночном клубе в Лас-Вегасе. Она видела перед собой лишь молодого человека привлекательной внешности, которому очень комфортно в собственном теле. Тогда ей захотелось оказаться рядом. Как выяснилось только через два года, она откусила куда больший кусок пирога, чем планировала.

Краем глаза она проследила за нелюбезной секретаршей.

– Мистер Лэнхёрст, – крикнула та в приоткрытую дверь, – к вам посетитель!

Мистер Лэнхёрст. Ну конечно. Этот человек всего за одни выходные сделал ей плохого больше, чем все мужчины за всю жизнь. К ее огромному сожалению. Впрочем, те события не заставили окончательно забыть о том, что он изменил ее мир.

– Благодарю, дорогая. Я сама справлюсь, – на ходу бросила Мередит и ворвалась в кабинет, словно намеренно желая привлечь внимание зрителей.

И Джейсона. Она планировала уговорить его развестись тихо. И немедленно. Только тогда она сможет уломать отца дать ей ссуду, чтобы войти в дело сестры. Кроме того, Мередит не готова быть замужней дамой, и дело вовсе не в Джейсоне. Просто она не чувствует себя достаточно взрослой для такого шага. Идея пожениться утром после восхитительной ночи в Лас-Вегасе казалась все более абсурдной. Однако положение дел таково, что она жена Джейсона.

Войдя, она увидела его сидящим за стеклянным столом, который выглядел очень стильным и модным. Как и его хозяин. Взгляды их встретились, задержались друг на друге. И… дыхание ее сбилось. О да. Теперь понятно, почему она не может выкинуть его из головы. Какие скулы, какое лицо. Умереть можно. Искусно растрепанные волосы цвета «платиновый блондин». К ним так хотелось прикоснуться. И он такой чувственный, остроумный и, Господь всемогущий, всегда слушал, когда она что-то ему говорила, интересовался ее мнением, размышлял над сказанным. А ведь Мередит давно привыкла к тому, что мужчины редко смотрят выше ее плеч.

Прошло два года, а он привлекал ее ничуть не меньше, чем первые дни.

Сейчас на нем был темный костюм из тонкой шерсти, скорее всего, скроенный и сшитый далеко за пределами мастерской его компании.

Джейсон встал из-за стола.

– Мередит? Прекрасно выглядишь. – Если ее появление его и удивило, то он ничем себя не выдал.

– Спасибо, что уделил мне время. – Разве это неприятно? Они ведь собираются расстаться. Однако не стоит ходить вокруг да около. – У нас проблемы. Чем быстрее и тише мы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Шутки судьбы» по жанру, серии, автору или названию:

Жребий судьбы. Ронда Бэйс
- Жребий судьбы

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Панорама романов о любви

Хозяин моей судьбы. Бьюла Астор
- Хозяин моей судьбы

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Панорама романов о любви

Каприз судьбы. Люси Рэдкомб
- Каприз судьбы

Жанр: Короткие любовные романы

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)»:

Тайная жизнь скромницы. Аврил Тремейн
- Тайная жизнь скромницы

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Парень что надо. Фиона Харпер
- Парень что надо

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Опасная штучка. Белла Фрэнсис
- Опасная штучка

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)

Тепло твоих губ. Таня Райт
- Тепло твоих губ

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Kiss/Поцелуй (Центрполиграф)