Сабрина Леммонз - Конец старой вражды
Название: | Конец старой вражды | |
Автор: | Сабрина Леммонз | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Виражи любви | |
Издательство: | Амадеус | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-977- 0014-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Конец старой вражды"
Жизнь юной Марион, вернувшейся после окончания учебы в лондонском колледже в родной городок на юге Англии, казалось, не сулит никаких сюрпризов и потрясений. Девушке предстоит работа в поместье своей тетушки, леди Кросби, а в скором времени — свадьба с другом детства и одновременно дальним родственником.
Так бы все и случилось, однако случайная встреча на пустынном шоссе с красивым незнакомцем повернула жизнь Марион совсем в иное русло…
Читаем онлайн "Конец старой вражды". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (45) »
Сабрина Леммонз Конец старой вражды
Глава 1
Стив Кросби — высокий и стройный молодой мужчина с вьющимися пшеничными волосами и голубыми глазами — прогуливался по перрону в ожидании двухчасового лондонского экспресса. Черты лица Стива нельзя было назвать идеально правильными, однако благородный профиль и волевой подбородок свидетельствовали о его врожденном аристократизме.Увидев миловидную девушку, выходящую из вагона, Стив с радостной улыбкой кинулся ей навстречу.
— Привет, Стивен! — воскликнула девушка и бросилась ему на шею. Стив обнял ее и прижал к себе.
— Марион! Милая! Как я рад, что ты дома! — Он немного отстранился: — Дай-ка я посмотрю на тебя.
Марион не так уж сильно изменилась за то время, что они не виделись. Но хотя слегка вьющиеся волосы пшеничного, как у всех Кросби, оттенка, внимательные серые глаза и хорошенький, чуть курносый носик остались прежними, теперь перед ним стояла девушка с высокой грудью, узкой талией и стройными ногами. При этом в ее облике оставалось что-то детское, непосредственное, мешавшее Стиву воспринимать Марион как объект мужского внимания.
Руки девушки лежали на широких плечах Стива, и она глядела на него так, как смотрят на очень близкого, родного человека, которому всецело доверяют. Собственно, таковым он и приходился ей — сводным кузеном.
— Ты рада, что вернулась? — спросил Стив. — Рада, что мы все снова будем вместе?
— И да, и нет, — честно призналась Марион робко заглянув ему в глаза, и вздохнула: — Боюсь, что теперь Фелисити вплотную займется мною…
Брови Стива удивленно взлетели вверх, но лукавая улыбка говорила: он понимает, что его кузина имеет в виду.
— Пойдем-ка сначала займемся твоим багажом. — Он выпустил ее из объятий и повел по перрону.
Через двадцать минут, погрузив чемоданы Марион в багажник «лендровера», они выехали из городка и направились по южному шоссе в сторону поместья.
— Итак, Марион, рассказывай, что смущает твой покой. Неужели наша с тобой предстоящая свадьба?
Девушка удрученно кивнула. Потом, повернувшись к кузену, спросила с надеждой:
— А можно пока оставить все как есть, Стивен?
— Ты имеешь в виду — не венчаться? — Он усмехнулся: — Значит, ты нисколечко меня не любишь?
Глаза Марион округлились:
— Я?! Да я тебя обожаю, и ты это прекрасно знаешь.
— Ты, разумеется, имеешь в виду — обожаешь как брата.
Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить. Стив был очень привлекательным мужчиной, и Марион знала, что многие девушки вздыхают по нему. У него, конечно, случались интрижки, но, насколько ей было известно, до серьезных романов дело ни разу не доходило. Почему? Неужели он ждал ее?
— А ты хочешь сказать, что любишь меня, как… женщину?
Стивен съехал на обочину и остановил машину, затем повернулся к Марион и несколько мгновений всматривался в ее лицо:
— Разумеется, я люблю тебя так, как может любить нормальный здоровый мужчина юную, красивую, сексапильную девушку. — Его голубые глаза заблестели. — У тебя очаровательное личико, чудесная фигурка, ты умная, добрая, честная, с чувством юмора. О чем мне еще мечтать?!
— И ты прямо-таки сгораешь от страсти, не так ли?
Он рассмеялся и взял ее за руку:
— Послушай меня, малышка! Может быть, я и не сгораю от страсти, но только потому, что мы с тобой слишком давно знаем друг друга. С одной стороны, это хорошо, но с другой — в отношениях нег новизны. Как у супругов, которые много лет живут вместе. — Он рассмеялся.
— Это тебя не пугает?
— Ничуть! — Стив поднес ее руку к губам и нежно поцеловал кончики пальцев, — Мне кажется, Марион, проверенные временем чувства гораздо важнее бурных неуправляемых страстей.
— Ты рассуждаешь прямо как наша тетушка. А ты влюблялся по-настоящему? — спросила Марион. — Тебе уже двадцать девять… Ты учился, много путешествовал. Неужели ни разу не терял голову от любви?
В глазах Стива заплясали веселые чертики.
— Так-так, попробую угадать, откуда ветер дует. Уж не втюрилась ли ты в Лондоне в какого-нибудь студентика? Ну-ка, признавайся!
— Вот еще! Разумеется, нет! — возмутилась Марион.
— Тогда откуда эти сомнения? Расскажи, возможно, я смогу развеять их.
— Я все время думаю, смогу ли сделать тебя счастливым. А что, если нет? Что, если с другой тебе будет… гораздо лучше?
— Малышка, не стоит так переживать. В жизни всякое --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (45) »
Книги схожие с «Конец старой вражды» по жанру, серии, автору или названию:
Марджери Хилтон - Конец сказки Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1995 |
Дениза Уайт - Повод для знакомства Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Виражи любви |
Другие книги из серии «Виражи любви»:
Марта Грин - Экзамен на верность Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Виражи любви |
Франсуаза Легран - Знакомый незнакомец Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 Серия: Виражи любви |
Стейси Сандерс - Обретая счастье Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Виражи любви |
Франческа Ла Верса - Камень преткновения: Провокация по-итальянски Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2006 Серия: Виражи любви |