Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни
Название: | Жена на все случаи жизни | |
Автор: | Салли Уэнтворт | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Любовный роман (Радуга) #57 | |
Издательство: | Радуга | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-05-004355-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Жена на все случаи жизни"
Что нужно для счастья современной женщине? Не только материальное процветание — к такому выводу приходит после восьми лет благополучнейшего брака жена преуспевающего бизнесмена. Не позволяя окружающим распоряжаться своей судьбой. Клер отстаивает собственное понимание счастья.
Читаем онлайн "Жена на все случаи жизни". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »
— Обещаешь?
— Даю честное слово.
Она наклонилась к нему и поцеловала его в щеку.
— Хорошо, — сказала она.
Бойд ухмыльнулся. К нему снова вернулось его обычное хорошее настроение. Он всегда радовался, когда ему удавалось настоять на своем.
Пшибыльские уже ждали их в вестибюле отеля, с нетерпением предвкушая свой первый вечер в Лондоне.
Клер с приятным удивлением обнаружила, что они оба говорят на вполне приличном английском. И вообще, они были гораздо приятнее, чем она ожидала. Так искренне восхищались всем, что видели вокруг, что Клер не могла не почувствовать симпатии к этой немолодой паре.
Клер привыкла сопровождать жен клиентов Бойда из более цивилизованных стран, дамы обычно изъявляли желание попасть в «Харродс», в Челси, на Бойд-стрит, их интересовали шикарные магазины и аукционы — все они охотились за старинными вещами. Поэтому когда она спросила госпожу Пшибыльскую, куда бы та хотела отправиться завтра, то была приятно поражена ее ответом:
— Я так много слышала о «Маркс энд Спенсерс», не могли бы мы завтра пойти туда?
— Конечно, — ответила Клер, — буду рада проводить вас.
Они доставили своих гостей обратно в отель около одиннадцати часов и сразу отправились домой.
— Ну что, не так уж и плохо, правда? — заметил Бойд.
— Очень милая пара, — признала Клер. — И такие непосредственные, радуются всему, как дети. Если бы все твои партнеры были такими! Как тебе показалось, собирается он с тобой сотрудничать?
— Мне показалось, что мы таки придем к финансовому соглашению.
— И компания, конечно же, получит хорошую прибыль, — скорбным тоном заметила Клер.
— Прибыль — это то, чего хотят держатели акций, это то, за что нам, собственно говоря, платят, — напомнил ей муж, однако голос его звучал не столь едко, как ожидала Клер.
Она хмуро выглянула из окна.
— Ясно, — проговорила она, — быстрые денежки, шестимесячный дивиденд. Вот для чего все это. Для прибыли.
— С каких это пор «прибыль» стала для тебя бранным словом? — спросил Бойд. — Раньше ты так не думала.
— Не думала.
Она продолжала молча смотреть в окно, следя за фонарными столбами, которые со все убыстряющейся скоростью проносились мимо. Да, это правда, подумала Клер, восемь лет назад, когда они поженились, она была так же честолюбива, как и он.
Клер вспоминала, как каждый раз, когда он получал новое повышение, она устраивала обеды с шампанским. Ей нравилось, что он так быстро идет в гору, она с радостью следила за его успешным восхождением по служебной лестнице. Она была счастлива, что начальство ценило в нем хватку и способности, о которых она всегда знала: деловое чутье, умение очаровывать клиентов, особенно дам, которых с каждым днем становилось все больше и больше.
Она тоже делала свои скромные успехи, подвизаясь в качестве художника-графика в рекламном агентстве. Работы ее признавались удачными, и как раз в то время, когда Бойд получил очередное повышение, она стала работать для более крупной компании.
Именно тогда они смогли внести большую сумму в качестве земельной ренты и сделать первый взнос за приличный городской дом в георгианском стиле в Фулеме, в который и переехали из своей, ставшей тесной для них, квартиры.
Какое-то время жизнь казалась им просто замечательной. Они расширили круг знакомств, много времени отдавая развлечениям. Единственное, что расстраивало тогда Клер, — это частые отлучки Бойда, который много разъезжал по торговым ярмаркам и прочим командировкам.
Клер скучала, когда его не было дома, хотя одиночество ей не грозило — с ней была любимая работа, окружали друзья. Приблизительно через год после вселения в новый дом она стала ощущать смутную тревогу — в ее жизни явно чего-то не хватало. Она долго не могла понять, чего именно, пока ее близкая подруга не родила первого ребенка.
Ощущение пустоты так и не покидало ее с тех пор, наполняя душу тоской.
— Спишь? — тихо спросил Бойд, пробуждая ее от воспоминаний.
Клер встряхнулась и снова уставилась на дорогу.
— Нет, просто задумалась.
Бойд не стал ее спрашивать, о чем, понял по тону. Он потянулся к ней и слегка коснулся ее ладони.
— Скоро приедем, — словно в утешение промолвил он.
Они жили в старом деревенском доме, стоявшем на окраине не менее старой и странной деревушки, в --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »
Книги схожие с «Жена на все случаи жизни» по жанру, серии, автору или названию:
Кэтрин Спэнсер - Сокровище по имени няня Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1999 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Миранда Ли - Всегда буду рядом Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 Серия: Тайная любовь |
Другие книги из серии «Любовный роман (Радуга)»:
Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2001 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Чарлин Сэндс - Блондинка и бродяга Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2007 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Сандра Филд - Ужин вчетвером Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2001 Серия: Любовный роман (Радуга) |
Джессика Харт - Не спеши сказать «нет» Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2002 Серия: Любовный роман (Радуга) |