Бренда Хайетт - Коварная уловка
Название: | Коварная уловка | |
Автор: | Бренда Хайетт | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Любовь Прекрасной Дамы | |
Издательство: | Радуга | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Коварная уловка"
Гейвин Эликзэндр, граф Сибрукский, вместе с титулом унаследовал и долги. Выход – жениться на богатой наследнице. А тут и молодой баронет, сэр Томас Честертон, проиграв ему в карты, предложил в качестве погашения долга приданое сестрицы – разумеется, с ее рукой и сердцем в придачу. Как не согласиться! Однако его нареченная решила прежде разузнать о нем все, что можно, но каким образом!.. Шпион – шпионка – в неприятельском стане – его доме? Ну и пусть уловку кроме как коварной не назовешь. Зато цель оправдывает средства.
Читаем онлайн "Коварная уловка". [Страница - 83]
Фредерика положила ладонь на руку мисс Милликен.
– О Боже, Милли! Какие испытания выпали на твою долю.
Милли улыбнулась.
– Все это сущие пустяки в сравнении с моим бегством от Чарльза. Почувствовав, что он вот-вот сделает мне предложение, я поняла, что не приму его в связи с обстоятельствами, о которых тебе теперь известно. Я приняла решение более никаких подачек от дяди не принимать и уехала из Лондона к родителям, которые в то время были бедны как никогда. Удалось получить место учительницы в частной школе, где я раньше училась. Остальное ты знаешь. Хочу сказать, я благодарю судьбу, что так получилось. Не вернись я в шкоду, никогда бы не представилось возможности получить место гувернантки в Мейпл-Хилле. – Она ласково потрепала Фредерику по плечу. – Сожалею лишь о том, что гордость помешала перед моим отъездом объясниться с Чарльзом. Мой сердобольный дядя внушил, что высшее общество отвернется от меня, если станет известно, кем была моя матушка. Этого для меня оказалось достаточно, чтобы своими собственными руками отвести счастье всей моей жизни.
Мисс Милликен покачала головой.
– Дорогая, прежде чем принять решение, подумай хорошенько! Гордость и любовь – несовместимые понятия, мой пример тому подтверждение.
Фредерика опустила ресницы.
Права Милли, сто раз права! Об этом она как раз и думала, когда каталась в экипаже час назад, размышляла Фредерика. Только теперь ситуация изменилась: лорд Сибрук ясно дал понять, что более их ничто не связывает. А если он не захочет даже разговаривать? Скорее всего… Сказал же Томасу, что будет ждать письменного уведомления. Значит, даже видеть ее не желает… Скажите пожалуйста!
Решительность, свойственная ее натуре, и на этот раз не подвела: скукоженная под давлением обстоятельств, она как бы расправила плечи. Фредерика чмокнула мисс Милликен в щеку.
– Спасибо тебе, Милли, великое! – сказала она, вставая. – Как всегда, ты дала мне прекрасный совет.
Хочет видеть, не хочет – это его дело. А она сейчас же поедет к нему и потребует объяснений по поводу неожиданного поворота сюжета. Если он скажет, например, что полюбил другую, или хотя бы намекнет, что неравнодушен к мисс Черристоун, тогда она ему и выложит все без утайки. Ну а уж если… если причина кроется в чем-то ином, тогда распростится с ним, потому что на свете нет ничего печальнее неразделенной любви.
Глава восемнадцатая
Едва держась на ногах, Гейвин поднимался по ступеням своего парадного подъезда. Старину Джо отыскать не удалось, хотя он битых два часа утюжил узкие улочки делового квартала. В сотый раз выбранив себя за то, что сразу не догадался спросить, куда извозчик доставил молодую особу с павлином, он тем не менее не отказался от намерения продолжить поиски. Джеффри был тоже задействован. Если до конца дня лакей не наткнется на побитую временем и непогодой темно-синюю пролетку Джо, размышлял он, то утром сам отправится в тот коттедж, где учинит обитателям допрос с пристрастием. Слава Богу, теперь он свободен! Мисс Честертон, помолвка, двенадцать тысяч фунтов – это все в прошлом. Только бы разыскать Черри, и уж тогда ничто и никто не помешает ему бросить сердце к ее ногам!Дэниел, новый дворецкий, отворив дверь, сказал:
– Милорд, вас дожидается молодая леди. Она приехала одна.
По тону, каким это было сказано, Гейвин понял, что в отличие от предшественника этот – более строгих нравов, фривольности не одобряет.
– Молодая леди? – --">Книги схожие с «Коварная уловка» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Данлоп - Коварная скромница Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2016 Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) |
Андрей Черетаев - Коварная геометрия Жанр: Современная проза Год издания: 2021 |
Элизабет Бэйли - Мозаика воспоминаний Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |
Никола Корник - Совершенство там, где любовь Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2004 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |
Другие книги из серии «Любовь Прекрасной Дамы»:
Элизабет Бэйли - Таинственный граф Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2005 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |
Паола Маршалл - Королевское предложение Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |
Энн Эшли - Первый бал Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |
Сильвия Эндрю - Франческа Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1998 Серия: Любовь Прекрасной Дамы |