Вейла Лили - История Феникса. Часть I
СИНазвание: | История Феникса. Часть I | |
Автор: | Вейла Лили | |
Жанр: | Любовная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "История Феникса. Часть I"
Яд Нагини проникает в тело Снейпа, смерть близка. Кажется, дороги обратно уже нет, но… Кое-кто не готов отпустить профессора в небытие.
Случайное знакомство, начавшееся весьма неприятным образом, невыносимая зараза, набившаяся в помощницы, ошибки, раскаяние и новые ошибки — профессора ждет очень насыщенная жизнь.
Образ главной героини вдохновлен статьей Дж. К. Роулинг "For Girls Only, Probably", где Роулинг осудила современный культ худобы и внешности в целом в ущерб душевным качествам.
Читаем онлайн "История Феникса. Часть I". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (97) »
Глава 1. Успеть вовремя
Он чувствовал, как кровь хлещет из ран, нанесенных ему Нагини. «Нет, — лихорадочно думал он, — только не сейчас, Поттер должен знать…». Внезапно, словно в ответ на его мольбу, посреди комнаты возник Гарри Поттер. Он подошел и наклонился к Снейпу.Забыв про свои раны, он притянул мальчишку к себе — кажется, это будет последним, на что хватит его, Северуса, сил.
— Возьми это… — прохрипел Снейп, — возьми.
Воспоминания лились из него, и он видел, что Поттеру удалось собрать их. Теперь все. Теперь можно…
Сейчас ему хотелось только одного: в последний раз увидеть то, ради чего он жил последние семнадцать лет — единственную частичку Лили Эванс, оставшуюся на этой земле.
— Посмотри на меня — прохрипел он, Гарри повернулся к нему. Это лицо, в котором так причудливо переплелись самые ненавистные и самые дорогие ему черты, будет последним, что он увидит. И эти глаза. Изумрудные глаза Лили Эванс.
*** Он все еще видел перед собой лицо Гарри, падая в темноту. Внезапно лицо изменилось, изумрудные глаза стали карими. Полет прекратился, он больше не чувствовал боли, вокруг был яркий свет. Северус осознал, что стоит лицом к лицу с Джеймсом Поттером.
Они молча смотрели друг на друга. Возможно, это длилось всего несколько секунд, возможно, целую вечность. Наконец, Джеймс заговорил:
— Северус, я очень виноват перед тобой. Если бы только я мог что-то исправить… — он замолчал и посмотрел на Снейпа. Взгляд Джеймса был полон тревоги.
Снейп с удивлением обнаружил, что его ненависть к Поттеру осталась где-то далеко, там же, где осталась боль от укусов Нагини. Здесь, в этом состоящем из света мире, он больше не ненавидел Джеймса Поттера, он чувствовал свою вину перед ним, и это чувство было настолько огромным, что казалось, он взорвется, если немедленно не заговорит об этом.
— Нет, это я виноват перед тобой, — выпалил он, — я виноват в твоей смерти! Если бы не я, ты был бы жив! Лили была бы жива…
— В том, что случилось, есть и моя вина, Северус! — с горечью в голосе прервал его Джеймс. — Разве не я сделал все, для того чтобы ты меня ненавидел? Разве не мои жестокие выходки подтолкнули тебя к Темным искусствам?
— Я все равно увлекся бы ими, Джеймс! — перебил Снейп. — Зло уже было во мне, ты это знаешь, иначе, почему, — он почти прокричал это, — почему я оказался в Слизерине?
— Слизерин вовсе не означает зло, уж ты-то должен это понимать, — спокойно сказал Джеймс. — Это не более чем образ мыслей. Лили долгие годы считала тебя своим другом, лучшим другом, это ли не доказательство того, что в тебе не было зла?
— Лили была моим другом, но я выбрал других друзей, Джеймс, — Снейп тяжело вздохнул. — Лили ненавидела Мальсибера, Эйвери и всех остальных моих «приятелей», сколько раз она говорила, что эти люди отвратительны, разве я слушал ее? Я трус, понимаешь, трус который предал друга только чтобы оказаться в крутой компании!
— Именно за это я чувствую себя виноватым, Северус! — крикнул Джеймс. — Тебе не понадобились бы эти сильные друзья, если бы я не нападал на тебя при каждом удобном случае! Я ревновал Лили, я убедил себя, что ты — зло, я оправдывал этим свои издевательства, но самое страшное, я убедил в этом тебя! — он замолчал, перевел дыхание, приложил ладонь ко лбу и продолжил. — Я хотел, чтобы Лили тебя возненавидела, и я этого добился! Это после моей выходки она прекратила общаться с тобой!
— Она все равно прекратила бы, Джеймс, — с болью в голосе тихо ответил Снейп, — возможно чуть позже, но это все равно было неизбежно. Лили никогда не стала бы другом Пожирателя смерти, а я присоединился бы к ним в любом случае…
— Нет, — Джеймс покачал головой. — Если бы я не издевался над тобой, тебе не нужна была бы защита Малфоя и Мальсибера. Лили имела бы на тебя больше влияния, чем весь Слизерин вместе взятый, и тогда, кто знает, каким бы ты стал? Все эти годы, Северус, — Джеймс нахмурился, было видно, что ему стало трудно говорить, — все время с того момента, как я оказался здесь, как увидел свою жизнь целиком, это мучает меня. Я причинил тебе столько боли, а ты, Северус, ты снова и снова спасал жизнь моему сыну. Моему сыну — живому доказательству любви Лили ко мне, ты должен был ненавидеть его, но именно благодаря тебе он жив.
— Я и ненавидел его, Джеймс! — выкрикнул Снейп. — Я не мог спокойно смотреть на него — глаза Лили на лице, которое вызывало у меня --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (97) »
Книги схожие с «История Феникса. Часть I» по жанру, серии, автору или названию:
Нора Гор - Проклятье Красной розы. 2 часть. Лишённые свободы Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Проклятье Красной Розы |