Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Слоновья тропа (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1391, книга: Манипуляторы сознанием
автор: Г Шиллер

«Манипуляторы сознанием» Герберта И. Шиллера — это проницательное и провокационное исследование того, как корпоративный и государственный контроль над средствами массовой информации используется для формирования общественного мнения и манипулирования поведением граждан. Книга Шиллера начинается с истории развития средств массовой информации и показывает, как они постепенно концентрировались в руках немногих мощных корпораций. Он утверждает, что эти корпорации используют свое влияние, чтобы...

(everythursday) - Слоновья тропа (ЛП)

Слоновья тропа (ЛП)
Книга - Слоновья тропа (ЛП).    (everythursday)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Слоновья тропа (ЛП)
(everythursday)

Жанр:

Любовная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Слоновья тропа (ЛП)"

Каждое решение играет в нашей жизни определяющую роль задолго до того, как мы понимаем, к чему оно приведет или что именно уничтожит.


Читаем онлайн "Слоновья тропа (ЛП)". Главная страница.

========== Один ==========

19 августа, 2002

Крепко сцепив на коленях ладони, Гермиона Грейнджер смогла сохранить невозмутимое выражение лица, когда Драко Малфой взглянул на нее поверх своего широкого стола из красного дерева.

– Нет.

Она разжала челюсти, клацнула ими с такой силой, что в ушах зашумело, и крепко стиснула губы.

– Что ты имеешь в виду, говоря нет?

Он приподнял бровь, закрывая папку, которую до этого передала ему Гермиона.

– Не часто слышишь это слово, верно, Грейнджер? Оно означает…

– В моем контракте с этой компанией прописано, что я могу взять две недели отпуска в течение шести месяцев работы. На каких основаниях ты отказываешься предоставить мне положенную неделю?

– В твоем контракте четко сказано, что ты можешь попросить предоставить тебе отпуск через месяц…

– Который я отработала.

– Который ты не отработала, – он предупреждающе поднял руку, когда Гермиона снова открыла рот. – Может быть, ты и провела здесь пять недель, но не выполнила те обязательства и не решила задачи, которые должна была закрыть в течение первых тридцати дней.

Гермиона впилась пальцами в свои ноги.

– За срыв поставки перьев оклебарма в срок ответственен другой департамент. Министерство не успело рассмотреть заявку. Будь у меня все необходимые ингредиенты, зелье было бы готово к тестированию.

– Однако это не так. В то время как в твоем контракте…

– Малфой, – выплюнула она, проигнорировав профессиональную этику, которой придерживалась весь прошедший месяц, – Маловероятно, что этот компонент прибудет на следующей неделе. А у меня личное дело, очень срочное и требующее моего немедленного отъезда.

– Как бы то ни было, ты обязана остаться. Необходимый ингредиент могут доставить завтра, но даже если и нет, есть масса других вопросов, которые необходимо решить.

Несмотря на все те преимущества, что открывались вместе с этой должностью, ей не стоило начинать здесь работать. Малфоя по эмоциональности можно сравнить с падающим на голову камнем. И ей следовало знать, что именно так всё и будет.

Гермиона схватила свой портфель и вскочила на ноги, вскидывая подбородок. Малфой неторопливо поднялся со своего кресла, но во всем его облике сквозила настороженность, свидетельствовавшая о том, что свою собеседницу он знает лучше, чем той кажется.

– Я отзываю свою просьбу об отпуске. Моё заявление об увольнении будет на твоем столе через час.

Она ожидала удивления, но ответом ей был лишь чуть приподнятый уголок рта.

– Я не подпишу его, и если ты это проигнорируешь, твой контракт будет нарушен.

– И я не вернусь, так что полагаю, с тобой мы увидимся на слушании в Визенгамоте, – она подняла глаза к потолку, – через два-три месяца.

Гермиона развернулась и обошла свой стул.

– Ты слышала о Селии Баркер? – его голос зазвучал жестче – вся скука в нем растворилась без следа.

– Да, но я не пытаюсь покинуть компанию с секретами зелий из мести лишь потому, что ты трахнул сначала меня, а потом сразу кого-то еще, разве нет? – фыркнула и по пути к выходу добавила: – Мистер Малфой.

Она схватилась за толстую витую ручку за секунду до того, как та вылетела из ее ладони. Гермиона подпрыгнула, когда дверь с шумом захлопнулась, и развернулась, с недоверием сверля Малфоя взглядом. Тот пристально смотрел на нее в ответ, откладывая свою палочку в сторону. Желваки на его скулах ходили ходуном.

– Я ухожу прямо сейчас, если только ты не изменил свое решение, – медленно и предупреждающе произнесла Гермиона.

– Останься.

30 октября, 2002

Глядя на ладонь Малфоя, Гермиона нахмурилась. На его коже были прочерчены глубокие борозды, включая длинную линию жизни, а пальцы вызывали ассоциации с художниками или музыкантами, – она прошлась по ним своими подушечками, словно по клавишам фортепьяно.

– Мы все еще можем сбежать в бар, – прошептала Гермиона.

Он очаровательно улыбнулся, но ее это не обмануло.

– Могла бы подумать об этом до того, как заявлять, что тебе нравится песня.

– Мне и в голову не пришло, что они

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.