Керстин Гир - Зеленый Смарагд. Любовь через все времена.
Название: | Зеленый Смарагд. Любовь через все времена. | |
Автор: | Керстин Гир | |
Жанр: | Любовная фантастика, Хроноопера, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Таймлесс #3 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Зеленый Смарагд. Любовь через все времена."
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Зеленый Смарагд. Любовь через все времена.". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (133) »
– Но мы точно не знаем, что написано в бумагах! Может быть, они закодированы или… ах, ты вообще не знаешь, что ты вообще передал Гидеону, – сказала Люси. – Лорд Аластер мог тебе подсунуть что угодно: старые счета, любовные письма, пустые листы…
Эта мысль уже давно пришла Полу в голову, но что сделано, то сделано.
– Иногда просто нужно доверять, – пробормотал он, надеясь, что это касается и его. Ещё больше, чем боязнь, что он отдал Гидеону ничего не стоящие бумаги, его мучила мысль, что парень с этими бумагами отправится прямиком к графу Сен Жермену. Что будет означать, что Пол добровольно отдал их единственный козырь. Но Гидеон сказал, что он любит Гвендолин, и то, как он это сказал, было таким… убедительным.
– Он мне пообещал, – хотел сказать Пол, но у него получился неслышный шёпот. Кроме того, это была бы ложь. Он не услышал ответа Гидеона.
– Желание работать с Флорентийским альянсом было дурацкой идеей, – услышал он голос Люси. Его глаза закрылись. Что бы ему ни дал доктор Харрисон, это подействовало быстро.
– Да, я знаю, знаю. Это была моя дурацкая идея. Мы должны были взяться за дело сами.
– Но вы же не убийцы, дитя, – сказала леди Тилни.
– Есть ли разница, убивать самому или заказать кому-нибудь? – Люси тяжело вздохнула, и хотя леди Тилни энергично ей возразила («Девочка, не говори таких вещей! Вы никому не заказали убийства, вы всего лишь передали информацию!»), её голос вдруг прозвучал безутешно. – Мы сделали неправильно всё, что только можно, Пол. За три месяца мы растранжирили кучу времени и денег леди Тилни и, кроме того, втянули в это дело кучу народу.
– Это деньги лорда Тилни, – поправила её леди Тилни. – Если бы ты знала, на что он свои деньги тратит, ты бы удивилась. Бега и танцовщицы – это ещё самое безобидное. Тех крох, которые я беру для нашего дела, он вообще не замечает. А даже если и замечает, то он должен быть достаточно джентльменом, чтобы об этом не говорить.
– А лично мне было бы жаль, если бы меня не втянули в это дело, – заверил, улыбаясь, доктор Харрисон. – Мне как раз начало казаться, что моя жизнь чересчур скучна. В конце концов, не каждый день имеешь дело с путешественниками во времени, которые прибыли из будущего и знают всё лучше. И между нами: стиль руководства господ де Вильерсов и Пинкертон-Смайта просто вынуждает к тайному мятежу.
– Действительно, – сказала леди Тилни. – Этот самодовольный Джонатан пригрозил запереть свою жену дома, если она и дальше будет симпатизировать суфражисткам. – Она передразнила брюзгливый мужской голос: – «Что будет следующим? Избирательное право для собак?».
– Н-да, поэтому вы пригрозили ему пощёчиной, – сказал доктор Харрисон. – Кстати, на той чайной вечеринке я впервые не скучал.
– Но это было совсем не так. Я сказала только, что я не даю никакой гарантии, что будет делать в следующий момент моя правая рука, если он и дальше будет позволять себе подобные неквалифицированные высказывания.
– Если он и дальше будет позволять себе подобные слабоумные высказывания, именно так вы сказали, – поправил её доктор Харрисон. – Я помню очень хорошо, потому что я был ужасно впечатлён.
Леди Тилни засмеялась и протянула врачу руку.
– Я провожу вас до двери, доктор Харрисон.
Пол попытался открыть глаза и выпрямиться, чтобы поблагодарить доктора. Ему не удалось ни того, ни другого.
– Др..сибо, – пробормотал он из последних сил.
– Что, чёрт побери, было в том питье, что вы ему дали? – крикнула Люси вслед доктору Харрисону.
Он повернулся в дверях.
– Всего лишь пара капель настойки морфия. Совершенно безобидно!
Возмущённого крика Люси Пол уже не слышал.
Из Анналов Стражей 30 марта 1916 года. Пароль дня: «Potius sero quam numquam» (Ливий).
Поскольку в Лондоне (согласно источникам нашей Секретной службы) в ближайшие дни снова ожидаются воздушные налёты немецкой морской авиации, мы решили немедленно перейти на протокол безопасности первой ступени. Хронограф на неопределённое время перенесён в помещение архива, и леди Тилни, мой брат Джонатан и я будем вместе --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (133) »
Книги схожие с «Зеленый Смарагд. Любовь через все времена.» по жанру, серии, автору или названию:
Светлана Нарватова (Упсссс) - Как в старые добрые времена (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2017 |
Элайн Нексли - Перелет через Бездну Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2017 Серия: Кровавый цветок |
Кейти МакАлистер - Любовь во времена драконов Жанр: Эротика Серия: Светлые драконы |
Татьяна Михаль - Замуж через боль, или Как встретить свою пару Жанр: Эротика Год издания: 2020 |
Другие книги из серии «Таймлесс»:
Керстин Гир - Алый Рубин. Любовь через все времена Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Таймлесс. Сапфировая книга Жанр: Любительские переводы Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Таймлесс. Изумрудная книга Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |
Керстин Гир - Синий сапфир. Любовь через все времена. Жанр: Любовная фантастика Серия: Таймлесс |