Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Второй шанс на счастье (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1567, книга: Ложки-плошки-финтифлюшки
автор: Рэй Дуглас Брэдбери

"Ложки-плошки-финтифлюшки" Рэя Брэдбери — это готический шедевр ужасов, который исследует мрачные глубины человеческого сердца. Сборник из 10 леденящих кровь рассказов заставит ваш позвоночник леденеть от ужаса. Брэдбери создает атмосферу ужаса и паранойи на каждой странице. Его проза пропитана чувством затаенной опасности и постоянного беспокойства. Каждая история окутывает читателя зловещей завесой, заставляя его сомневаться в том, что реально, а что нет. Персонажи Брэдбери —...

Вик Лазарева - Второй шанс на счастье (СИ)

Второй шанс на счастье (СИ)
Книга - Второй шанс на счастье (СИ).  Вик Лазарева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Второй шанс на счастье (СИ)
Вик Лазарева

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Второй шанс на счастье (СИ)"

Романтическая история о рождении любви на фоне викторианской эпохи. Эпохи балов, блистательных вальсов, романсов, поэзии, кавалеров и дам. Молодая, красивая, богатая вдова пережила несчастливый брак, оставивший в её душе большие раны. Случайные встречи с незнакомцем или не совсем незнакомцем, а может это и не случай, а судьба? Две израненные души находят друг в друге спасение, нежность, любовь. Сомнения и страх, что она снова может стать безвольной собственностью мужа, не дают покоя Виктории. Тайны прошлого неожиданно настигают героев, сгущая тучи над их, только зародившимися, чувствами. Сможет ли она снова полюбить и довериться? Не помешает ли кто-то её счастью?  


Читаем онлайн "Второй шанс на счастье (СИ)". Главная страница.

Глава 1. Лорд и леди Чаттерлей

1876 год. Лондон

Сегодня Виктория встала раньше обычного. Вчера с почтой посыльный доставил книги, заказанные ею, и ей не терпелось погрузится в чтение. Она распахнула окно, окинула взглядом зелёно-цветастое море сада и с наслаждением вдохнула аромат весенних цветов. «Как можно спать, когда такое прекрасное утро?!» — закрыв глаза, она подставила лицо под мягкие лучи утреннего солнца. Она любила весну и считала её самым прекрасным временем года. Весна — это юность природы, когда всё обновляется после зимнего сна, цветёт, пышет дурманящими ароматами, заставляет верить в прекрасное, стремиться к нему, а душа жаждет перемен. В её голове зазвучал «Вальс цветов» Штрауса, и девушка улыбнулась. Виктория очень любила танцевать и с нетерпением ждала, когда сможет вдоволь насладиться на балах вальсами.

Погружённая в эти мысли, Виктория оделась без помощи горничной в домашнее платье, собрала волосы в простую причёску и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице в библиотеку, она залюбовалась цветными переливами большого витражного окна на лестнице, сквозь которое проникали игривые лучи весеннего солнца, отбрасывая на ковровую дорожку разноцветных «солнечных зайчиков». В доме было ещё тихо, только с половины слуг еле слышна была привычная утренняя суета.

Устроившись в любимом кресле, девушка погрузилась в чтение «Альманаха путешественника». История и археология всегда были ей интересны и она с жадностью читала и поглощала все новости из мира этой современной науки. Её всегда манили загадки прошлого, древние тайны и развитие человеческого общества. Иногда, она даже жалела, что несмотря на хорошее домашнее образование, которое ей дал отец, она не могла поступить в университет и наравне с мужчинами заниматься любимым делом. Хоть уже и начали появляться женские колледжи в Англии, но возможности для науки там были очень ограничены. Консервативное английское общество ещё было не готово к такому новаторству, как женщины в науке и медицине.

Виктория окончила читать статью о путешествии в Центральную Америку и задумалась, с любопытством разглядывая иллюстрации автора, нарисованные с натуры. «Нужно сходить на лекцию этого Макферсона! У меня к нему много вопросов», — подумала она. Это так таинственно и интересно. Совершенно другой мир, о котором европейцам почти ничего неизвестно и о котором ещё много предстоит открыть.

Спустившись к завтраку, она в столовой застала Лорейн. Молодая графиня давала распоряжения старшему лакею по поводу ужина:

— Ужин должен быть лёгкий. Пожалуй, подойдёт утка со спаржей, паштет и запечённый картофель, — Лорейн сделала паузу, задумавшись на секунду, и утвердительно кивнула головой: — Да. Майкл, передайте, пожалуйста, миссис Хьюз мою просьбу.

Хозяйка дома повернулась к дверям и увидела Викторию.

— Дорогая, ты сегодня встала раньше! Хорошо спалось? — графиня взяла за руки подругу и поцеловала в щёку. — Цвет лица свежий и румяный. Хороший отдых пошёл тебе на пользу.

— Спасибо, Лора. Сегодня я действительно чувствую себя намного лучше.

— Я тебе так благодарна за помощь, за бессонные ночи рядом с племянником, — Лорейн сжала пальцы подруги, — но ты должна думать и о себе. Больше отдыхать.

Сын графини и брата Виктории неожиданно заболел три дня назад. У него была лихорадка и мучил сильный кашель, поэтому молодые леди не отходили два дня и две ночи от его кроватки.

Виктория улыбнулась невестке и возразила:

— Я всё равно не смогла бы уснуть, пока Генри не стало лучше.

Лорейн Форсет графиня Чаттерлей была молодой обворожительной особой. Её белокурые волосы, аккуратно уложенные естественными волнами, блестели в солнечных лучах, а голубые глаза светились озорными искорками. Несмотря на то, что она уже была матерью трёхгодовалого малыша, она оставалась такой же юной и задорной как в семнадцать лет. Её смех всегда звенел в доме, как колокольчик, когда они играли с сыном.

— А где Чарли? Он присоединится к нам? — поинтересовалась Виктория о брате.

— Да. Скоро спуститься. Он с утра решил поработать в кабинете с бумагами. А, вот и лорд Чаттерлей! — графиня плавной походкой подошла к супругу, появившемуся в столовой, и поцеловала его, чуть задержав нежный взгляд на его глазах.

Чарльз прижал руку супруги к губам.

— Только час разбирал бумаги, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.