Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Дерзкая соблазнительница


"Тайм-менеджмент. Полный курс" Глеба Архангельского - это настоящий кладезь знаний для тех, кто хочет эффективно управлять своим временем и повысить продуктивность. Автор подробно разбирает различные техники и инструменты тайм-менеджмента, такие как матрица Эйзенхауэра, принцип Парето и метод "помидора". Архангельский не просто излагает сухую теорию, а приводит множество реальных примеров и практических упражнений, что помогает лучше понять и внедрить эти техники в свою...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Темные воды. Дороти Иден
- Темные воды

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2000

Серия: Тайна

Элизабет Бойл - Дерзкая соблазнительница

Дерзкая соблазнительница
Книга - Дерзкая соблазнительница.  Элизабет Бойл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дерзкая соблазнительница
Элизабет Бойл

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Шарм, Семья д`Артьер #3

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-17-021726-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дерзкая соблазнительница"

Морин Хоторн, дерзкой и прекрасной контрабандистке, выросшей среди пиратов и воров, часто приходилось играть со, смертью. На этот раз она может уцелеть и спасти свою команду только ценой человеческой жизни. Жизни того, кого она винила в гибели отца, кого считала заслуживающим виселицы, — жизни ее мужа Джулиана Морин была готова сделать этот шаг — но ведь именно шаг отделяет ненависть от любви, неистовой, всепоглощающей, безумной…


Читаем онлайн "Дерзкая соблазнительница". Главная страница.

Элизабет Бойл Дерзкая соблазнительница

Глава 1

Лондон, 1813 год

— Необходимо положить конец этому разбою! — Голос судьи гулко раздавался под сводами огромного, отделанного темным дубом зала. Одетый в черную мантию адмиралтейского суда, он с пафосом обращался к кучке стоявших перед ним арестантов. Те переминались с ноги на ногу, звеня сковывающей их между собой цепью. Эта цепь будто подчеркивала роковое единство их судеб, которое обрушивалось на них сбивчивой речью судьи.

В последнем ряду лорд-адмирал[1] шепнул сидевшему рядом с ним капитану Уильяму Джонстону:

— Это в духе Портера — произносить напыщенные речи перед неграмотным сбродом. Его отцу не везет в последнее время. Держу пари, что Портер мечтает побыстрее занять его место и покинуть Адмиралтейство.

Капитан Джонстон думал о том, какое счастье иметь титулованного родителя. Он был пятым сыном в семье бедного рыбака. В отличие от своих друзей он получил звание капитана военно-морского флота его величества лишь благодаря своим способностям. Сейчас Джонстон находился на берегу, получая половину жалованья, — у него не было корабля.

Он машинально слушал Портера, зная, как тот обожает собственный голос и трепет жалких жертв перед лицом палача.

Джонстон ждал завершения судейской речи с таким же нетерпением, как и арестанты. Сразу же вслед за ними он узнает и свою судьбу.

Адмирал не притащил бы его на судилище Портера, если бы на то не было причины. Питер Котуэлл, лорд-адмирал флота его величества ничего не делал просто так.

В глубине души Уилл надеялся, что Питеру ничего не стоит оказать услугу. Корабль. Только могущественный и щедрый лорд-адмирал мог дать его, а Уиллу очень нужен был корабль.

Не менее сильно он нуждался сейчас и в выпивке. Скрестив руки на груди, он ерзал на месте, боясь, что адмирал заметит его слабость. Он сдержал слово, данное своей жене Мэри, и не выпил ни капли перед этой встречей.

Уилл бегло оглядел сидящего рядом адмирала, его красивую облегающую форму с золотыми нашивками. По сравнению с мятыми лохмотьями подсудимых она выглядела особенно впечатляюще.

Джонстону смешно было смотреть на Питера Котуэлла, важно расхаживающего в адмиральской форме. Адмирал! Какими мальчишками были они с Котуэллом и Портером сорок лет назад в своем первом плавании на «Верном»!

А теперь взгляните-ка на них: Питер — лорд-адмирал, Портер — известный судья, а он, Уилл, — всего лишь разорившийся капитан. Однако Котуэлл все же пригласил Уилла сюда, на встречу с Портером, и не иначе, как провозгласить тост за новый корабль своего друга.

Образ нового красавца корабля возник перед утомленным взором Уильяма. Он почти чувствовал под ногами килевую качку. Солнце било в глаза, когда он прокладывал курс, а ноздри вдыхали запахи смолы, дегтя и свежей краски.

Ничего, что на море свирепствует война. Ради нового корабля можно забыть даже о выпивке.

— Все торговцы, за исключением нескольких высокопоставленных лиц в палате лордов, готовы к борьбе. Еще бы! Проклятый Де Райз, после того как пустил ко дну «Греко» и «Радостного», пошел прямо в шотландскую гавань с требованием снабдить его продовольствием из правительственных запасов. Этих американцев давно пора проучить. — Голос адмирала вывел Уилла из оцепенения.

— Я слушаю, — промямлил он.

Джонстон не имел ни малейшего желания добывать славу в погоне за пиратами, подобными Де Райзу. Он просто хотел ходить на хорошем почтовом пакетботе. Стабильная спокойная работа. Никаких переживаний из-за каперов[2] или искателей приключений. Знай себе курсируй с грузом адмиралтейской корреспонденции между Англией и каким-нибудь крупным портом.

Лорд-адмирал брезгливо посмотрел на арестантов и сказал:

— Если я не остановлю Де Райза, то буду вынужден уйти в отставку, наняться на тюремный пароход и взять тебя с собой, дружище.

Джонстон вздрогнул, очнувшись от сладких грез, и поднял глаза. Ему платили половину жалованья, и то лишь благодаря протекции лорд-адмирала. Но гоняться за Де Райзом?.. Он облизал пересохшие губы, вспомнив о бутылке рома, припрятанной дома в кабинете.

Де Райз, этот американский капер, давно пользовался дурной славой. Он отправил ко дну сотни прекрасных моряков, а лорд-адмирал собирается послать Уилла прямо в пасть этому чудовищу.

— Де Райз?! — произнес Уилл, с дрожью в голосе. Он очень хотел командовать кораблем, но не таким, который повезет --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дерзкая соблазнительница» по жанру, серии, автору или названию: