Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Магнолии были свежи (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1712, книга: На скутере по Криту
автор: Андрий Суходуб

Книга «На скутере по Криту» Андрия Суходуба – это захватывающий путеводитель по невероятному греческому острову Крит. С первых страниц автор погружает читателя в увлекательное путешествие на скутере, открывая скрытые сокровища и рассказывая чарующие истории. Андрий Суходуб обладает уникальным талантом передавать атмосферу места и делиться своими впечатлениями в яркой и увлекательной манере. Он не просто описывает достопримечательности, но и рассказывает о культурных традициях, местных жителях...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Ann Michaels) - Магнолии были свежи (СИ)

Магнолии были свежи (СИ)
Книга - Магнолии были свежи (СИ).    (Ann Michaels)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Магнолии были свежи (СИ)
(Ann Michaels)

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Магнолии были свежи (СИ)"

Лондон, начало 1960-х годов. Жизнь Мадаленны Стоунбрук - внучки взбалмошной баронессы - ограничивается заботой о цветах, учебой в Гринвичском университете и страстью к искусству. Однако когда в ее мире появляется профессор Эйдин Гилберт, многое меняется. Ей двадцать, ему сорок семь; она замкнута и серьезна, он старается найти смысл в жизни. Единственное, что их связывает - цветы, поездки к заливу, разговоры об искусстве и Гринвичский университет. С другой стороны, может это и не так мало?

Читаем онлайн "Магнолии были свежи (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

было хорошо в своем собственном мире, где все было гармонично и тонко, где правили балом картин, цветы и книги. Большего ей было не нужно.

— Здравствуй, Мэдди!

Бабушка согласилась на то, чтобы у ее внучки были рыжие волосы, однако с ее именем она была не согласна и упорно называла ее только Мэдди, и приказывала делать так всем.

Многие считали это самодурством взбалмошной старухи, однако ее счет в банке говорил за нее куда больше, чем психическое здоровье, и с пяти лет Мадаленна звалась исключительно Мэдди. Сама она это имя не любила. Мэдди. Мэдди. Что-то очень простое и глухое слышалось в этих пяти буквах; оно не было мелодичным, не было загадочным, оно было обыкновенным, и ее это так раздражало, что каждый раз, когда она слышала подобное обращение к себе, ей хотелось закричать. Бедный Джон; он наверняка был замечательным парнем, но стоило ему ее назвать «Мэдди», как ей хотелось запустить в него лопатой.

— Здравствуй, Джон.

Она не отвлекалась ни на минуту от пропалывания грядки; через два часа начнутся очередные танцы около залива, и, конечно, мама бросится на ее поиски. Мадаленна стала еще сильнее копать, и комья земли разлетались во все стороны.

— Как настроение?

— Замечательно.

— Как в университете?

— Тоже замечательно.

Мадаленна изо всех сил старалась не пыхтеть, однако у нее плохо получалось, отчего ее голос звучал так, словно она говорила из глухого каменного колодца. Джон переминался с ноги на ногу и силился что-то сказать, однако ни одна тема не была достаточно хороша. Бедный Джон, Мадаленне было почти его жаль, и она сама начала бы с ним разговор, если бы только время не поджимало ее с такой силой.

— Мэдди, — нерешительно начал Джон. — Ты завтра свободна?

— Нет. — просипела Мадаленна. — Завтра у меня много дел.

— А, — протянул Джон и замолчал. — Здесь в теплице?

— Да. — Мадаленна высунулась из-под тента и посмотрела на Джона.

Он был очень милым; высокий, с синими глазами и каштановыми кудрями. Он неплохо разбирался в математике и поступил в университет около Лондона; его родители владели неплохой лавкой, и каждый год ездили в Брайтон на отдых. Джон Гэлбрейт был отличной партией, и если она не выйдет замуж до двадцати пяти, то, конечно, согласится на его предложение руки и сердца. Все было решено заранее, и от этого Мадаленне стало как-то тоскливо, и внутри что-то ухнуло вниз.

— Я могу прийти завтра и тебе помочь? — наконец он озвучил вслух то, что пытался произнести несколько минут кряду.

— Если хочешь, пожалуйста. — пожала плечами Мадаленна.

— Прекрасно! — просиял Джон и присел рядом с ней. — Может тебе и сейчас чем-нибудь помочь?

— Нет, Джон, спасибо. Я почти закончила.

Земля ровными рядами лежала вокруг красивых кустов, и Мадаленна зажмурилась от удовольствия, представив, как все остальные будут смотреть на эту красоту и восхищаться белыми лепестками и зелеными стеблями. Гармония была только в одной природе, она была совершенна по своей сути, и Мадаленна пошла учиться на искусствоведа только лишь потому, что художники старались запечатлеть этот неуловимый флер и не боялись посвятить исканиям всю свою жизнь. Подобная самоотверженность привлекала Мадаленну, и она, понимая, что сама никогда на такое не решится, была рада хотя бы стать свидетелем подобного чуда.

— Ты так часто здесь бываешь. — усмехнулся Джон.

— Вовсе нет. Я провожу здесь только выходные.

— Да, но все же…

— Все же, что?

Джон замолчал и чуть не упал в розарий; Мадаленна постаралась не улыбаться, представляя, как он бы выглядел в шипах и лепестках. Часики затикали с еще большей скоростью, и она тихо выругалась — время поджимало ее, а она до сих пор не видела мистера Смитона. Это было не неприятное предчувствие, но у нее была маленькая традиция — обнять его на входе и на выходе. Половина традиции сегодня уже была разрушена, и под угрозой оставалась вторая половина.

— Многие говорят, что ты привязана к мистеру Смитону… — туманно изрек Джон.

— Да, это правда. — отряхнулась Мадаленна и хмуро посмотрела на молодого человека, который старательно смотрел куда угодно, но не на нее. — И

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.