Анастасия Чудная - Из леди в служанки (СИ)
Название: | Из леди в служанки (СИ) | |
Автор: | Анастасия Чудная | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из леди в служанки (СИ)"
Леди Виктория Лоуренс - любимица судьбы. Древний аристократический род, богатство, красота и море поклонников. Однажды проснувшись, Виктория обнаруживает, что никто в родном городе ее не помнит. В один момент девушка стала никем. А единственный человек, который может ей помочь - отвергнутый поклонник. И он вовсе не спешит выручить даму из...
Читаем онлайн "Из леди в служанки (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (76) »
Анастасия Чудная Из леди в служанки
- Миледи, прошу.Закончив осмотр своего отражения, я повернулась к камеристке, протягивающей белые, слегка отливающие голубым, атласные перчатки. Натянув их до самых локтей, я вновь обернулась к зеркалу во весь рост, чтобы оценить конечный результат.
- Прекрасно выглядите, миледи, - камеристка склонила голову, разглядывая собственный подол платья. Она почти все время избегала прямого взгляда.
- Как и всегда, - ответила я без какого-либо намека на тщеславие.
В конце концов всему Лэндонбургу об этом известно. Разговоры о моей красоте – нечто само собой разумеющееся. Ведь никто не подвергнет сомнению, что Грегор III – король Великой Галнии. Так и никому не придет в голову какое-либо иное высказывание, нежели «прекрасная Виктория».
Синее платье, довольно смело открывающее плечи, идеально оттеняло темно-рыжие пряди волос, завитых и собранных наверх в прическу, которая отдаленно напоминала корону. «Негласная королева», так называли меня в светских кругах.
Старшая дочь герцога, древний аристократический род, приближенный ко двору Его Высочества – такой «титул» более чем подходил моей особе.
Раздался негромкий стук, и камеристка вышла из спальни в прилегающую комнату, чтобы открыть дверь.
- Экипаж подан, миледи. Вас ожидают, - сообщила она, вернувшись обратно.
- Превосходно. И приведите в порядок накидку из горностая. Из-за вашего невнимания я вынуждена буду надеть песцовую.
- Слушаюсь, миледи.
Белая горностаевая накидка как нельзя кстати подошла бы к этому наряду. Я так и видела, как медленно вплываю в бальную залу Клиффордов, словно царица, и каждый не может оторвать от меня глаз… Все эти фантазии разбились тысячью кусочков о нерасторопность прислуги. Неужели это так сложно следить за гардеробом хозяйки?
Я взглянула на камеристку еще раз. Лицо серое, лишенное каких-либо красок, не выражало абсолютно ничего. Девушка часто вызывала у меня ассоциации с призраком во плоти. Но я уверена, что даже у призраков есть хоть какие-то эмоции. Порой ее присутствие меня пугало. Ведь если невозможно понять, о чем думает человек, от него можно ожидать чего угодно? Я постаралась выбросить эти нелепые мысли из головы. Вероятно, скучная жизнь прислуги сказывается на настроении моей камеристки, и во мне проснулась жалость.
Я спустилась вниз, где уже собрались все члены нашего славного семейства Лоуренсов. Мой отец, Говард Лоуренс, герцог Нифийский. Мать, леди Маргарет Лоуренс, герцогиня Нифийская. И две младшие занозы. То есть сестры. Леди Луиза и леди Анабель, семнадцать и пятнадцать лет. Сладкий возраст.
- Вечно, вы сестра, опаздываете, - произнесла Луиза, слегка растягивая слова.
- Для моих густых волос нужно вдвое больше времени, - парировала я.
- Даже если вы начнете собираться на бал с самого раннего утра, боюсь
все равно опоздаете. Удивляюсь, как ваше зеркало еще не треснуло.
- Луиза! – одернула девушку наша матушка, - Где ваше воспитание?
- Матушка, - произнесла я самым благовоспитанным образом, - Будьте снисходительнее к чужим недостаткам. Воспитание Луизы затерялось там же, где и ее заурядная внешность.
- Виктория! Да что же с вами такое?
Матушка распахнула веер и начала рьяно им обмахиваться. Видимо, чтобы скрыть красноту стыда за манеры своих дочерей. Для матушки этикет был возведен на самый высокий пьедестал, после походов в церковь, разумеется.
- Дамы, нам пора, - сказал отец, поглядывая на часы и направляясь в сторону выхода. Он никогда не обращал внимание на наши перепалки.
Мать проследовала за отцом и, воспользовавшись моментом, Луиза незаметно для всех показала мне язык. Я и бровью не повела. Меня совершенно не трогали выпады сестрицы. Ей уже семнадцать, а ведет себя, словно еще ребенок. Создавалось впечатление, что у Луизы не было иной цели в жизни, кроме как насолить мне при каждом удобном случае. Глупая. Мне это совершенно было безразлично.
На них двоих досталась только половина моей красоты. А то и меньше. Луизе к тому же перепал скверный характер нашей тетушки, леди Терезы Лоуренс, старшей сестры отца. Надо сказать, она изрядно потрепала нервы матушке, пока та пребывала в статусе невесты.
А вот Анабель повезло немногим больше. Она была тихой и милой девушкой. Если бы конечно не дурное влияние, которое в силу близости возраста, оказывала на --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (76) »
Книги схожие с «Из леди в служанки (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Симона Вилар - Поединок соперниц Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 |
Татьяна Вяземская - Ночи Клеопатры. Магия любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2014 |
Рикарда Джордан - Изгнанница. Клятва рыцаря Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Анастасия Чудная»:
Анастасия Чудная - Кэтрин (СИ) Жанр: Исторические любовные романы Серия: Юные создания |
Анастасия Чудная - Непокорная невеста (СИ) Жанр: Исторические любовные романы Серия: Юные создания |
Анастасия Чудная - Истинная поневоле (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2019 |