Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Зима была холодной (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2369, книга: Новогодняя байка из склепа
автор: Ирина Хрусталева

"Новогодняя байка из склепа" Ирины Хрусталевой - это иронический детектив, который создает праздничную атмосферу, не исключая интригующего расследования. История разворачивается вокруг Кати Петровой, бывшей следовательницы, которая теперь работает журналисткой. На кануне Нового года она отправляется в старинную усадьбу "Снегири", чтобы написать репортаж о местных традициях. Однако по прибытии ее встречает не праздничная атмосфера, а леденящий душу крик и труп в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

От всего сердца (ЛП). Илона Эндрюс
- От всего сердца (ЛП)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Хроники хозяйки отеля

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Годы привередливые. Записки геронтолога. Владимир Николаевич Анисимов
- Годы привередливые. Записки геронтолога

Жанр: Медицина

Год издания: 2019

Серия: Научно-популярная медицина

Галина Милоградская - Зима была холодной (СИ)

Зима была холодной (СИ)
Книга - Зима была холодной (СИ).  Галина Милоградская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зима была холодной (СИ)
Галина Милоградская

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Любовь в историческом антураже #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зима была холодной (СИ)"

Америка, XIX век. Нельзя разбить то, что уже разбито. Так думала Алексис, когда бежала из послевоенного Юга на Запад. Так считал Киллиан, когда пытался скрыться в алкогольном тумане от теней прошлого. Судьба свела их в Колорадо-Спрингс, связав друг с другом. Так началась их история. История о войне и попытках жить после; о преданности, силе и чести, но прежде всего, о любви.

Читаем онлайн "Зима была холодной (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

МакРайан.

— О, священник? — Ораст одобрительно посмотрел на неё. — Так что же вы сразу не сказали! Церковь стоит во-он там, — он указал на дальний конец улицы, застроенной с двух сторон одно- и двухэтажными домами. Далеко впереди, за городом, небо подпирала величественная гора.

Вдоль домов тянулась дощатая мостовая, а сама дорога, раскатанная колёсами повозок и растоптанная копытами коней, представляла собой засохшее месиво, которое сейчас как раз пересекал одинокий облезлый кот. «Как МакРайан», — подумалось Алексис, и она весело фыркнула.

— Боюсь, мне придётся попросить вас… — начала было она, но Ораст перебил:

— Я, конечно же, прослежу за вашими вещами, миссис Коули. Не переживайте!

Благодарно кивнув, Алексис в очередной раз пустилась в путь, теперь в противоположную от салуна сторону. С каждым шагом радостное настроение рассеивалось — она чувствовала на себе взгляды. Заинтересованные, оценивающие. Казалось, весь город выглядывает из окон, чтобы посмотреть на неё, новую жительницу Колорадо-Спрингс. Гордо подняв голову, Алексис представила, что идёт по залу, а по бокам застыли гости дома, приехавшие на её бал, и сразу почувствовала себя увереннее.

Улица кончилась, пришлось остановиться и оглянуться. Церковь обнаружилась в стороне от города. Небольшое деревянное здание, выкрашенное в белый цвет, стояло на опушке редкого леса. К церкви вела добротная деревянная дорога, справа от которой виднелась колея для всадников.

Алексис вдруг оробела. Она медленно пошла вперёд, делая вид, что разглядывает окружающий пейзаж, а на самом деле с трудом переставляя ноги. Весь запал, с которым она собиралась говорить с написавшим ей письмо священником, выплеснулся на другого МакРайана, и теперь Алексис радовалась, что не сняла перчатки, чувствуя, как становятся мокрыми ладони, а по спине струится липкий пот. А вдруг она не подойдёт?

К закрытым дверям вели три пологие ступеньки. Алексис медленно поднялась по ним и толкнула дверь, заглядывая внутрь. В церкви было прохладно и тихо, на пустых скамейках лежали аккуратно разложенные Библии.

— Мистер МакРайан? — Алексис прошла по проходу к алтарю и прислушалась. Церковь была пуста. Что за неугомонные братья? Так и будет до вечера за ними гоняться? Тяжело вздохнув, Алексис присела на лавку и обратила свой взгляд к распятию, висевшему на дальней стене над алтарём. Печальный лик Спасителя сочувствующе взирал на неё, даруя поддержку и умиротворение. Прошептав короткую молитву и торопливо перекрестившись, Алексис вышла из церкви, оглядываясь.

Впереди лежал город, за спиной — лес и горы. Алексис обошла церковь и увидела небольшой домик, притулившийся к задней стене. Невдалеке виднелся амбар и конюшня, наполовину скрытая зарослями жимолости. Пока Алексис раздумывала, где может быть отец МакРайан, в конюшне послышалось громкое ржание, и почти сразу же в проходе показался высокий мужчина.

— Мистер МакРайан? — с надеждой окликнула Алексис и поспешила к нему. Но остановилась на полпути, с ужасом глядя на руки, оказавшиеся по локоть в крови. Мужчина как раз вытирал их засаленной тряпкой, щурясь на солнце.

— Простите, мэм, но служба будет вечером. А если вы пришли исповедаться, то прошу подождать — у меня только что разродилась кобыла.

— Я Алексис Коули, — собравшись с духом, ответила Алекс. — Я приехала по вашему приглашению. Учительница.

— Учительница? — весело воскликнул священник. — Ну, наконец-то! Колум МакРайан. — Он протянул руку, и Алексис, покосившись на бурые разводы и мысленно отправив перчатки в стирку, её пожала. — Простите, что не встретил — обычно дилижанс задерживается на несколько часов, я думал, что успею разобраться с делами.

— Ничего страшного, — улыбнулась Алексис. Искреннее сожаление священника развеяло всё раздражение.

— Не так вы думали начать своё знакомство с нашим городом, а миссис Коули? — Он весело подмигнул.

— Это точно! — со смехом ответила Алексис.

— Что ж, думаю, самое время вспомнить о манерах. Пойдём в дом, я угощу вас кофе, и вы расскажете, как добрались.

— Мои вещи! — испуганно ахнула Алексис, вспомнив об оставленном на улице багаже. — Я оставила их на телеграфе и…

— Не волнуйтесь. Ораст за ним приглядит, — успокоил её Колум. — К тому же, надо подумать, куда вам заселиться, прежде чем найдём постоянный дом. Выпейте кофе, Алексис. Он --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Зима была холодной (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:

Когда любовь была «санкюлотом». Ги Бретон
- Когда любовь была «санкюлотом»

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1993

Серия: Истории любви в истории Франции

Зима. Луковская Татьяна Владимировна
- Зима

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Там за Вороножскими лесами