Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Фредерика


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2076, книга: Свекровь моего сердца
автор: Алина Николаевна Болото

Эх, дамы и господа, не могу удержаться, чтобы не поделиться впечатлениями от прочтения этой уморительной книги "Свекровь моего сердца"! Автор, Алина Болото, просто мастер острого и меткого слова. Это сборник рассказов из жизни обычной семьи, в которой свекровь и невестка никак не могут найти общий язык. Но не ждите мелодрамы или слезливых историй. Нет, тут все наоборот - сплошной юмор и смешные ситуации. Автор высмеивает все возможные стереотипы и обиды, которые возникают между...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Тимоти Лири: Искушение будущим. Роберт Форте
- Тимоти Лири: Искушение будущим

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2004

Серия: Жизнь zапрещенных Людей

Джорджетт Хейер - Фредерика

Фредерика
Книга - Фредерика.  Джорджетт Хейер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фредерика
Джорджетт Хейер

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Любовь у всех едина

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-9524-0608-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фредерика"

Маркиз Вернон Элверстоук не привык потакать прихотям родни, лишь Фредерике Мерривилл, дочери своего дальнего родственника, он не смог отказать. Высокомерный маркиз с неохотой соглашается выполнить просьбу девушки ввести ее младшую сестру в высшее общество. Но вскоре замечает, что его влечет к Фредерике – этой провинциалке, так не похожей на привычных ему светских львиц…

Читаем онлайн "Фредерика". [Страница - 4]

определенно не по душе. – Он вдохнул маленькую понюшку и с отвращением стряхнул пыль с пальцев. – Конечно, ты скажешь, что я не должен был позволять Мендлшему навязывать мне свой сорт табака, и будешь права: табак нужно смешивать самому. – Маркиз поднялся. – Ну, если это все, разреши мне откланяться.

– Это не все! – воскликнула ее милость, румянец на щеках которой стал значительно ярче. – Конечно, я знала, чем это кончится…

– Если знала, то какого черта тратила мое время?

– Потому что я надеялась, что ты хоть раз в жизни проявишь какое-то чувство долга по отношению к твоей семье, какую-то привязанность к бедной Джейн!

– Это погоня за радугой, Луиза! Мое отсутствие чувствительности огорчало тебя долгие годы, у меня нет ни малейшей привязанности к бедной Джейн, которую я вряд ли узнал бы при встрече, и я впервые слышу, что Бакстиды – члены моей семьи.

– Выходит, я не член твоей семьи? – осведомилась леди Бакстид. – Ты забыл, что я твоя сестра?

– У меня никогда не было возможности об этом забыть. Только не выходи из себя снова – ты понятия не имеешь, какой становится твоя физиономия во время очередного припадка бешенства. Можешь утешаться заверением, что, если бы Бакстид оставил тебя без средств, я счел бы себя обязанным позволить тебе сесть мне на шею. – Он окинул ее насмешливым взглядом. – Да, я знаю, ты сейчас скажешь, что не наскребешь и шести пенсов, но правда состоит в том, моя дорогая Луиза, что ты очень богата, хотя и самая бессовестная попрошайка из всех, кого я знаю. Поэтому не доводи меня до тошноты своей болтовней о привязанности! Ты не больше привязана ко мне, чем я к тебе!

– Почему ты так говоришь? – пролепетала ее милость, обескураженная столь прямой атакой. – Я всю жизнь была к тебе привязана.

– Не обманывай себя, сестрица. Не ко мне, а к моему кошельку.

– О, как ты можешь быть таким несправедливым? Что касается моего богатства, то ты с твоей безрассудной расточительностью был бы удивлен, узнав, что мне приходится соблюдать строжайшую экономию. Почему, ты думаешь, я после смерти Бакстида переехала из нашего прекрасного дома на Олбемарл-стрит в это отдаленное место?

Элверстоук улыбнулся:

– Так как для переезда не было ни малейшего повода, я могу лишь предположить, что все дело в твоем неизлечимом пристрастии к дешевизне.

– Если ты имеешь в виду, что мне пришлось уменьшить расходы…

– Нет, только то, что ты не смогла противостоять искушению это сделать.

– С пятью детьми, оставшимися на моем попечении… – Она умолкла, поняв по насмешливому взгляду брата, что развивать эту тему было бы неразумно.

– То-то и оно, – сочувственно промолвил маркиз. – Думаю, нам лучше расстаться, не так ли?

– Иногда мне кажется, – едва сдерживаясь, отозвалась леди Бакстид, – что ты самое мерзкое существо, какое когда-либо существовало! Не сомневаюсь, что, если бы к тебе обратился с подобной просьбой Эндимион, ты бы согласился без разговоров!

Эти горькие слова, казалось, произвели впечатление на маркиза, однако он быстро взял себя в руки и рекомендовал сестре лечь в постель, предварительно приняв болеутоляющее.

– Ты явно не в себе, Луиза! Уверяю тебя, что, если бы Эндимион попросил бы меня дать бал в его честь, я принял бы меры, чтобы поместить его под надзор.

– О, как же ты отвратителен! – воскликнула леди Бакстид. – Ты отлично знаешь, что я не имела в виду…

– Можешь не объяснять, – прервал он. – В этом нет никакой нужды. Я прекрасно тебя понял, как понимал всегда. Ты – думаю, что и Огаста тоже, – убедила себя в том, будто я испытываю сильное пристрастие к Эндимиону.

– К этому… этому идиоту!

– Ты слишком сурова, он всего лишь туповат.

– Да, мы знаем, что ты считаешь его образцом всех добродетелей! – сердито вскричала ее милость, стискивая пальцами носовой платок.

Маркиз лениво покачивал моноклем, висящим на длинной ленте, однако при этом восклицании поднес его к глазу, чтобы лучше видеть воспламененное гневом лицо сестры.

– Что за странная интерпретация моих слов, – заметил он.

Но леди Бакстид уже было невозможно остановить.

– Твой драгоценный Эндимион получает все, что захочет, в то время как твои сестры…

– Прости, что прерываю тебя, Луиза, но твое утверждение крайне сомнительно. Я вовсе не такой уж благодетель.

– Разве ты не назначил ему содержание?

– Так вот что тебя взбесило! До чего же ты непоследовательна – сперва упрекаешь меня за невнимание к моей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фредерика» по жанру, серии, автору или названию:

Сугроб. Джорджетт Хейер
- Сугроб

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: Джорджетт Хейер. Рассказы

Великолепная Софи. Джорджетт Хейер
- Великолепная Софи

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1994

Серия: Библиотека любовного романа

Завоеватель сердец. Джорджетт Хейер
- Завоеватель сердец

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Нежные мгновения любви

Другие книги из серии «Любовь у всех едина»:

Нежданная любовь. Джорджетт Хейер
- Нежданная любовь

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Любовь у всех едина

Идеальный мужчина. Джорджетт Хейер
- Идеальный мужчина

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Любовь у всех едина

Достойная леди. Джорджетт Хейер
- Достойная леди

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Любовь у всех едина