Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Посланница любви


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2374, книга: Попрыгун. Трилогия
автор: Константин Хвостополосатов

Трилогия "Попрыгун" Константина Хвостополосатова - это захватывающая и адреналинная боевая фантастика, которая держит читателей в напряжении с самого начала и до самого конца. Главный герой, Попрыгун, является опытным солдатом, который оказался втянут в межгалактическую войну. Когда его мир оказывается на грани уничтожения, он должен объединиться с бывшим врагом, чтобы спасти свой народ. Хвостополосатов мастерски создает захватывающие сцены битв, которые оживают с потрясающими...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

В дни вечной весны. Рэй Дуглас Брэдбери
- В дни вечной весны

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1946

Серия: Классики и современники

Барбара Картленд - Посланница любви

Посланница любви
Книга - Посланница любви.  Барбара Картленд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Посланница любви
Барбара Картленд

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Библиополис

Год издания:

ISBN:

5-7435-0114-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Посланница любви"

Юной провинциалке Андоре Блэнд было настоятельно предписано незамедлительно явиться ко двору королевы Елизаветы.

Маленькая деревенская мышка, коей считала себя Андора, полагала, что она пополнит собой ряды фрейлин блистательной королевы.

Но перед девушкой была поставлена совсем другая задача. И причиной этому послужило знание Андоррой испанского языка… Андора должна помочь разоблачить испанского шпиона, скрывающегося среди придворных.

Здесь, при дворе, девушка узнает, что такое коварство, интриги и предательство, но так же и то, что такое настоящая любовь.

Читаем онлайн "Посланница любви". [Страница - 3]

горжусь тем, что познакомился с его дочерью. Всем известно, с каким мужеством и с какой преданностью ваш отец сражался за ее величество.

— Я передам моему отцу ваши теплые слова о нем, когда буду писать домой, — немного церемонно сказала Андора.

— Итак, еще одна Блэнд приехала ко двору! — раздался голос позади.

В нем звучало язвительное пренебрежение. Андора еще раз почувствовала, как мала и ничтожна она была здесь, даже защищенная славным именем своего отца.

К ним приблизился высокий джентльмен.

— Сэр Хенгист, — сказал он. — Лорд Эссекс ждет вас.

— Передайте лорду, что я буду очень скоро, — ответил сэр Хенгист.

Андора взглянула на него из-под ресниц. «Итак, он — рыцарь, — подумала она, — очевидно, один из самых знатных людей при дворе». Но это не может заставить ее отнестись к нему иначе. Она все еще слышала насмешку в его голосе, когда он сравнивал ее карету с ковчегом. Даже не глядя на него, она чувствовала насмешку, скрытую в уголках его губ.

— Я не буду задерживать вас, если у вас дела, — быстро сказала она.

— Могут ли быть дела более важные, чем сопровождение прекрасной женщины? — спросил он.

И снова она услышала иронию. До входа во дворец оставалось еще большое расстояние, и каждый шаг рядом с этим блестящим человеком был для нее пыткой.

По двору проходило много нарядных женщин. Каким же бедным было ее платье в сравнении с их нарядами! А она еще так гордилась своей одеждой! Ее платья для нее шили все слуги в доме, они сидели день и ночь, пришивая шелк и вельвет, вышивая украшения на корсаже, который, как теперь оказалось, был сшит совершенно неправильно. Все, что она привезла с собой, было старомодным, провинциальным — достаточно было бросить единственный взгляд на элегантных леди, бережно приподнимающих свои юбки над мостовой, чтобы понять это. И снова ей страстно захотелось убежать, вернуться домой.

— Вот эта дверь, — услышала она голос сэра Хенгиста. — Если вы подниметесь по правой лестнице и пройдете до конца длинную галерею, вы найдете вход в апартаменты королевы.

— Благодарю вас!

Протянуть ли ему руку или достаточно сделать реверанс? Она присела в реверансе, и он снова склонился перед ней в своем экстравагантном поклоне.

— Надеюсь, что вы будете счастливы здесь, мисс Андора, — сказал он.

— Я тоже надеюсь, — сказала она тихо, — но я сомневаюсь в этом.

— Почему? — с любопытством спросил он.

Она торопливо ответила:

— Я привыкла к деревне. Я не понимаю обычаев двора и придворных.

— Вы не должны судить о них по мне, — сказал сэр Хенгист, и снова она услышала смех в его голосе.

Из глаз ее готовы были брызнуть слезы, но она вздернула подбородок.

— Вы всегда смеетесь над несчастьем других людей? — спросила она.

— Постоянно, — ответил он. — И над своими собственными тоже.

Он еще раз поклонился ей, затем повернулся и ушел. Она смотрела ему вслед. Сожалела ли она, что осталась совсем одна, или была рада избавиться от общения с тяжелым человеком?

Медленно поднималась она по ступенькам дворца. Она повторяла себе, что она — дочь Роберта Блэнда, чье имя знает весь английский двор, и даже сэр Хенгист говорит о нем с уважением. Но ее — Андору Блэнд — здесь не знает никто.

Она вышла на галерею. Через окна Андора видела речку, текущую среди зеленых лужаек. По реке плыли белые паруса кораблей. Ей захотелось остановиться, чтобы полюбоваться чудесным зрелищем, но времени для мечтаний не было.

Месяц тому назад ей было настоятельно предписано явиться ко двору.

«Пришлите вашу дочь как можно быстрее», — писала королева ее отцу. Ей представлялось, что королева нуждается в новых фрейлинах. Но сэр Хенгист сказал, что они прибывают каждый день. Для чего же такая спешка?

Ее отец был в восторге от приглашения.

«Я не забыт! — восклицал он. — Я боялся, что мое здоровье больше не позволит мне служить королеве, что она забыла меня. Но она ничего не забывает. Она помнит все. Это женщина, равной которой нет в истории Англии. Не было женщины, подобной ей».

«Да, отец, я запомню это», — отвечала Андора. Иногда она испытывала ревность от такого откровенного восхищения.

«Почему отец так много говорит о королеве, мама?» — спрашивала она мать в детстве.

«Твой отец сражался за нее и служил ей, пока позволяло его здоровье, — говорила мать. — Мы все преданы ее величеству, Андора».

«Да, да, конечно! — отвечала Андора. — Но отец слишком много --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Посланница любви» по жанру, серии, автору или названию:

Серебряная луна. Барбара Картленд
- Серебряная луна

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2005

Серия: Королева любовного романа