Меган Маккинни - Часы любви
Название: | Часы любви | |
Автор: | Меган Маккинни | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Дикая орхидея | |
Издательство: | Вече | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | 5-7838-0394-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Часы любви"
Не один век существовало проклятье над мужчинами рода Тревельянов. Чтобы избежать его ужасных последствий, мужчина должен был вступить в брак до 20 лет с девушкой, на которую ему укажет кельтский крест, хранившийся в церкви. Однако молодой лорд Ниалл избрал свой путь, бросив вызов судьбе…
Читаем онлайн "Часы любви". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (168) »
Меган Маккинни Часы любви
Т. Робертсону, моему свекру. Спасибо за увлеченность моими книгами. И еще за два других тома.С любовью.
Часть I Бельтан[1]
А у любви нет ни часов, ни днейИ нет нужды размениваться ей[2].
К восходящему солнцу.
Джон Донн. (1572–1631)
Глава 1
Ирландия, 1828 годДень этот начался, как и всякий другой. Преподобный Джеми Драммонд, единственный викарий Ирландской церкви в католическом графстве Лир, отправился после завтрака на прогулку, прихватив своего спаниеля. К полудню он уже находился в своем кабинете, занятый чтением Посланий[3]; ну, а точно в четыре часа пил чай у себя в приходском доме. После этого он вздремнул на бархатной кушетке, пока его домоправительница, миссис Двайер, протирала резное дерево в церкви.
Преподобный Драммонд почивал с миром. И он бы проспал обеденный час, если бы не вопль.
– Иисусе, Мария и Иосиф! Там в церкви черт орудует! – вскричала миссис Двайер, вбежав в дом.
Драммонд сел и потянулся к сюртуку, смущенный тем, что миссис Двайер видела его в рубашке.
– Ну что там еще? – проворчал он, приглаживая седые волосы и потирая бачки, чтобы попытаться проснуться. – Вы кричите, словно банши[4].
– Точно говорю, дьявол орудует! Ничего подобного за всю жизнь не видала! – пухлая экономка комкала руками фартук. Подол ее платья насквозь промок от выплеснувшейся воды, а простое ирландское лицо побелело от испуга.
– Миссис Двайер, в моей церкви бесу нечего делать, уверяю вас в этом, – в голосе Драммонда слышалось терпение – нарочитое, как у человека, привыкшего общаться с язычниками.
– Преподобный, я собственными глазами видела – то дело дьявола, и никто не убедит меня в обратном. Сходите сами, и вы увидите то же самое.
Поправив воротник священнической одежды, Драммонд отпил холодного чая, явно не считая нужным торопиться.
– А вы не хотите сперва рассказать, что там происходит?
– Это крест! Крест!
– Какой крест? Над алтарем? Или тот, который над шпилем?
Он нахмурился. Какие нервные эти ирландцы. Удивительно уже то, что они способны иногда с утра начать трудиться, предварительно не доведя себя до истерики. Если в церкви обнаружился какой-нибудь беспорядок, значит, виноват Гриффин О'Руни. Тупой ирландец, деревенщина неотесанная, приглядывал за кладбищем и церковью, и все в его корявых руках шло наперекосяк.
– Это крест, преподобный, – миссис Двайер понизила голос до шепота. – Старый… друидский, что в киоте над купелью. Он светится, клянусь в этом, и если я лгу, то буду вечно гореть в пекле.
Преподобный Драммонд ощутил, как волосы встали дыбом у него на затылке. Из всего, что могла сказать миссис Двайер, он не рассчитывал услышать именно этого. Но эти ирландцы вечно натыкаются на всяческих фейри[5] и духов. Немногого хватит – случайной тени, необычного шума, – чтобы повергнуть их в панику, каковая и охватила сейчас миссис Двайер.
И все же то, что она имела в виду старинное изделие друидов, чуть встревожило и его самого, пробудив одно воспоминание, обретавшееся пока на краю памяти.
– Значит, тот самый старинный крест? Именно он и перепугал вас?
Домоправительница кивнула, в явном испуге поджав губы.
Драммонд глядел на нее, внезапно обратившись мыслями вдаль.
Этого просто не могло быть. Он уже почти забыл тот разговор с отцом, состоявшийся еще в совсем юные годы. Теперь давнишняя сцена казалась сном, старым мифом, краски которого поблекли за прошедшие шестьдесят три года.
– А вы уверены, что именно крест друидов[6]? А может быть, серебряный потир, стоящий на…
– Точно – друидов, преподобный. Я видела. – И миссис Двайер перекрестилась – дважды, ради большей убедительности.
– Ну, хорошо, – проговорил он. – Надо посмотреть. – И, жестом пригласив домоправительницу собраться с духом, добавил: – Пойдемте со мной, и вы мне все объясните.
– Я туда не вернусь, пока бес занят своим пакостным делом.
– Ерунда, – возразил викарий. – Дьяволу нечего делать в моей церкви. Пойдемте.
– Ой, преподобный, пожалуйста, не заставляйте меня возвращаться туда! – запричитала домоправительница, однако преподобный Драммонд был непреклонен.
– Умолкни, женщина. – Он взял ее за руку. – Мы сейчас сходим туда и посмотрим, что случилось. Дело, конечно же, в освещении. И вы повели себя глупо. Вас победила суеверная ирландская --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (168) »
Книги схожие с «Часы любви» по жанру, серии, автору или названию:
Бертрис Смолл - Память любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 Серия: Очарование |
Адриенна Бэссо - В сетях любви Жанр: Исторические любовные романы Серия: Обман |
Джеки Д`Алессандро - Символ любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 |
Галина Грушина - Искусство любви Жанр: Эротика Год издания: 2022 |
Другие книги из серии «Дикая орхидея»:
Мэйдлин Брент - Тибетское пророчество Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Дикая орхидея |
Дороти Мак - Притворщица Вдова Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Дикая орхидея |
Патриция Оливер - Нескромное предложение Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1998 Серия: Дикая орхидея |
Гейл Бак - Искусство обольщения Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Дикая орхидея |