Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Кристофер (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 800, книга: Фанфик по Overlords
автор: Хволкер (Фанфик по Overlord)

Очень понравилась книга давно. Потом долго искал её снова прочитать, автор удалил. И вот нашел здесь, спасибо вам! Для тех кто любит вдумчивое неспешное повествование, глубокий лор, то что отдельные личности называют "водой". Такое как, например 4 том оригинальной новеллы про героев Людоящеров, или 8 том про деревню Карне.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фиона Дэвенпорт - Кристофер (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Кристофер (ЛП)
Книга - Кристофер (ЛП).  Фиона Дэвенпорт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кристофер (ЛП)
Фиона Дэвенпорт

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Невесты по почте на Рождество #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кристофер (ЛП)"

Кристофер Мислтоу любит горный городок, в котором он вырос. Меньше всего ему хотелось, чтобы Снежная Долина попала в руки бессердечной корпорации. И хотя не был заинтересован в женитьбе, он согласился с планом своей мамы по спасению своего родного города. Он женится на своей невесте по переписке, но лишь фиктивно. Как только он и его братья станут владельцами Снежной Долины, он аннулирует брак и продолжит свою жизнь, как будто этого никогда и не было. План был прост… пока он не встретил Винтер Грин и не осознал, что теперь никогда не отпустит ее. Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придется жениться на незнакомках. У шести женщин, приехавших в этот горный городок, совершенно разные причины согласиться на брак по договоренности. И никто из них не знает, что делать с шестью грубыми красавцами братьями, которые встречают их. Но они знают одно: пути назад нет. Это Рождество, пора чудес… но время ли влюбляться? Присоединяйтесь к шести вашим любимым авторам любовных романов в этот праздник, которые покажут вам самый романтичный город, который вы когда-либо посещали. Здесь есть каток, где можно кататься, держась за руки; горячее какао, которое можно выпить у костра; и много омелы, под которой можно поцеловаться. Эти истории наполнены жаром… потому что с шестью братьями придется развернуть множество подарков.  


Читаем онлайн "Кристофер (ЛП)". Главная страница.

Автор: Фиона Дэвенпорт


Переводчик: Иришка

Редактор: Катюша

Вычитка: Иришка

Обложка: Wolf A.


Переведено для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд


Пролог

Джой Мислтоу

Снежная Долина, 1 ноября.


Я сижу в гараже и копаюсь в коробках с рождественскими украшениями, когда мой муж Хэнк подходит ко мне сзади и обнимает меня за талию. Он целует меня в щеку, и я улыбаюсь.

— Чего это ты?

— Что? Мы женаты уже тридцать пять лет, но это не значит, что я когда-нибудь устану быть рядом с тобой.

Я оборачиваюсь, протягивая своему мужчине большой коробку с мерцающими огоньками.

— Значит, когда ты был в городе, ты слышал какие-то сплетни? — С тех пор, как в начале этого года Хэнк передал бразды правления своим хозяйственным магазином нашему младшему сыну, мы не слышали столько новостей каждый день, как раньше.

Хэнк качает головой, неся коробку к открытой двери гаража, прежде чем вернуться за второй. Мне всегда хочется, чтобы рождественские гирлянды светились уже в первую неделю ноября, и мой муж знает, что это не подлежит обсуждению. Я люблю Рождество так же, как я люблю всех своих мальчиков. Всем своим сердцем.

— Ну, Джаспер уходит на пенсию и выставляет на продажу наш маленький горный городок. Сумасшествие, учитывая, что он принадлежал его семье последние сто пятьдесят лет.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что Джаспер уходит на пенсию? Джаспер — местный вдовец, который так же важен для этого города, как и мы.

— Ему скоро семьдесят пять. Хочет продать этот город и переехать в Аризону, чтобы быть ближе к своим внукам. Не могу винить в этом мужчину.

Внуки. Я стараюсь не позволять этому слову слишком сильно раздражать меня. У меня шестеро взрослых сыновей, но ни один из них не женат, не говоря уже о том, что у них нет детей.

— Кому достанется Снежная Долина, если он ее продаст? — спрашиваю я, тревога охватывает мое сердце. Я слышала о крупных корпорациях, скупающих маленькие городки в центре Америки и превращающих их в ловушки для туристов, лишающих их того духа, который изначально делал городки особенными.

— Ходят слухи, что корпорация «Титан» хочет его купить.

Я прижимаю руку к своей щеке.

— Этого не может быть.

— Ну, дорогая, может. Кто еще в состоянии собрать необходимую сумму денег за пару месяцев?

— Пару месяцев?

— Очевидно, что первое января — крайний срок для подачи предложения.

— Может быть, наши мальчики купят его? — говорю я, шагая по гаражу. — У Мэтта много инвестиций, а у Мейсона есть соглашение с правительством. Не говоря уже о том, что остальные мальчики получили наследство своего дедушки. Только за это можно купить…

— Джой, — говорит Хэнк, кладя руку мне на плечо. — Не нужно ничего выдумывать. Мальчики могут использовать эти деньги по своему усмотрению. Им не нужно покупать город!

— Но… — Мой разум уже заработал. Я знаю, что мои сыновья любят Снежную Долину так же сильно, как и я. Я вручаю Хэнку последнюю коробку с гирляндами. — Пока ты разбираешься с этим, я сделаю несколько звонков, ладно?

Я целую его, затем хлопаю по заднице и зову соседку Луизу, перед тем, как зайти в дом и направится на кухню. Она десять лет работала клерком в мэрии. Я завариваю кофе, достаю креманку для имбирных пряников и открываю запас рождественского печенья, которое испекла прошлой ночью. Моя традиция — печь сахарное печенье, покрытое блестящей посыпкой, каждый Хэллоуин.

— Луиза, ты слышала? — Я начинаю вводить ее в курс новостей, но она обрывает меня. Очевидно, она была сегодня утром в кофейне и все слышала.

— Ты можешь себе представить, что этот город купит корпорация? — говорит она, цокая языком. — Это же нелепица.

— Что ж, у меня есть план. — Я приступаю к осуществлению своего плана, чтобы заставить моих сыновей купить Снежную Долину. — Так что ты думаешь? — спрашиваю я, закончив объяснять.

— Звучит идеально, за исключением шести крошечных деталей.

— Что ты имеешь ввиду?

— В законах города есть оговорка. Согласно закону, написанному основателем города в 1870 году, покупатель должен быть женат. А это значит, что твои шестеро одиноких сыновей должны пожениться в канун Нового года.

— Но это невозможно!

Луиза смеется.

— Зная тебя, Джой, вряд ли это --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.