Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1207, книга: Вифлеемский младенец
автор: Игорь Васильевич Павлов

Ого, «Вифлеемский младенец» Игоря Павлова – это не просто книга, а настоящая поэтическая сокровищница. Каждое стихотворение затрагивает сердце, заставляя меня задуматься о чудесах Рождества. Поэзия Павлова окутана глубоким благоговением перед Иисусом Христом. Он описывает скромное рождение Спасителя в Вифлееме с такой нежностью и любовью, что это не может не тронуть до глубины души. В стихах Павлова чувствуется глубокая преданность вере. Он приглашает читателей разделить его трепет перед...

Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл - Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21
Книга - Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21.  Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21
Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл

Жанр:

Эротика, Зарубежная современная проза, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология любовного романа

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21"

Настоящий том содержит романы причисленные к числу мировых бестселлеров. В этих произведениях описаны события, происходящие в кругах сливок западного общества, живущего только потребностью в деньгах, сексе и различных развлечениях. И они их получают преступая закон моральные и этические нормы нормального человеческого общества.

Содержание:
1. Лиза Альтер: Непутевая (Перевод: Е. Серенко)
2. Эммануэль Арсан: Эммануэль
3. Бартл Булл: Отель «Белый носорог» (Перевод: В. Ноздрина)
4. Генри Денкер: Голливудский мустанг (Перевод: А. Герасимов)
5. Анри де Кок: Фаворитки
6. Джеки Коллинз: Бестия. Том 1 (Перевод: В. Ноздрина)
7. Джеки Коллинз: Бестия. Том 2 (Перевод: В. Ноздрина)
8. Дин Рэй Кунц: Шорохи (Перевод: В. Ноздрина)
9. Сьюзен Льюис: Западня (Перевод: В. Ноздрина)
10. Пьер Рей: Вдова. Красотка (Перевод: Т. Иванова, О. Ломовский)
11. Пьер Рей: Аут (Перевод: В. Шуванов)
12. Пьер Рей: Казино "Палм-Бич" (Перевод: В. Шуванов)
13. Даниэла Стил: Только раз в жизни
14. Жаклин Сьюзанн: Одного раза недостаточно (Перевод: В. Ноздрина)
15. Жаклин Сьюзанн: Долорес (Перевод: Т. Кириллова)
16. Жаклин Сьюзанн: Жозефина (Перевод: В. Ноздрина)
17. Жаклин Сьюзан: Машина Любви (Перевод: И. Зуб)
18. Жаклин Сьюзанн: Суперплоть (Долина кукол) (Перевод: С. Жулидова)
19. Рози Томас: Скверные девчонки. Книга 1 (Перевод: Н. Дмитриева)
20. Рози Томас: Скверные девчонки. Книга 2 (Перевод: Л. Бабук)
21. Филипп Эриа: Ярмарка любовников
                                                                    

Читаем онлайн "Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21". [Страница - 3]

Глава 2

Суббота, 24 июня.

Пошатываясь от выпитого мартини, Джинни пробралась к своему месту около запасного выхода. Она храбро пошутила, стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно легкомысленней:

— Не думает ли кто-нибудь захватить самолет?

— Поверьте, милая, нужно быть законченным идиотом, чтобы захватывать самолет, направляющийся в Теннесси, — не поднимая головы, ответила стюардесса.

Одно дело — знать о смерти, и совсем другое — смириться с ней. Всю жизнь Джинни втайне радовалась, читая об авариях самолетов, что смерть снова промахнулась.

Она вытащила из кармашка на переднем кресле пластиковую карточку и начала изучать инструкцию, как пользоваться запасным выходом. Впрочем… Ей пришло в голову, что, если действительно придется им воспользоваться, она просто оцепенеет от ужаса и ее растопчут обезумевшие пассажиры. Скорей всего, предусмотрительные люди не торопились занимать место около запасного выхода потому, что знали то, чего не знала она: вероятность того, что потребуется им воспользоваться, меньше вероятности его самопроизвольного открытия. Тех, кто сидит рядом, попросту вынесет в тропосферу.

И все-таки Джинни понимала, что не способна устоять против соблазна устроиться поближе к люку. Глаза других пассажиров, как и положено, уставились в журналы, а она не могла оторваться от ярких неоновых букв «Выход». Когда в детстве по субботам она ходила с майором на фильмы о ковбоях, они всегда занимали места у выхода — вдруг кинотеатр загорится. Майор рассказал ей о пожаре в бостонском театре, когда какой-то кретин прокладывал себе путь к выходу через истеричную толпу, размахивая длинным охотничьим ножом. С тех пор она не могла смотреть кино, слушать лекцию или лететь в самолете без приятного свечения рядом с собой слова «Выход». Так обычно не может спать без ночного светильника ребенок.

Стройная стюардесса, легкомысленно улыбаясь, продемонстрировала желтые кислородные маски и объяснила, как пользоваться запасным выходом. То, что на сиденье лежала надувная подушка, было очень слабым утешением. Массивные горы Виргинии, конечно, заставят двигатель дрогнуть, и самолет устремится вниз, как подбитая птица. Джинни вздохнула. Море лежит к востоку миль за триста от гор. Зачем же в горах надувная подушка? Она представила себя плавающей на этой подушке в море из крови, бензина и мартини.

В зале ожидания перед посадкой Джинни пристально вглядывалась в лица пассажиров, стараясь угадать: с кем свела ее судьба? Она никогда не понимала, по какому принципу фортуна выбирает самолеты, которым суждено попасть в аварию: потому ли, что в них летят настоящие негодяи, или потому, что те, кому еще предстоит выполнить на этой земле свою миссию, остались внизу? Так или иначе, она внимательно разглядывала своих товарищей по глупости, выискивая откровенно мерзких типов, и, к своему облегчению, увидела трех малышей.

Пассажиры этого летающего серебристого гроба тоже следят за ней, подумала Джинни, встретившись взглядом с решительного вида дамой в безвкусном платье. Она смотрела на Джинни так пристально, что не было никаких сомнений: она догадалась, что Джинни уже порвала все узы, связывающие ее с нормальной жизнью. Кто из участниц ассамблеи домохозяек, с шумом рассевшихся по своим местам, потребует парашют, чтобы спуститься прямо в торговый центр Нью-Джерси? В чьей хозяйственной сумке лежит бомба, завернутая в невинную обертку от подарочного набора или спрятанная в коробку из-под соуса к спагетти? Джинни частенько думала, что ей следовало бы самой протащить на борт бомбу, потому что вероятность того, что в самолете найдется еще одна такая психопатка, очень мала.

Джинни подозревала, что они все следят друг за другом, как домохозяйки в очереди у мясного прилавка в супермаркете.

Что ж, по крайней мере, до сих пор она благополучно летала в самолетах, напомнила себе Джинни. Не то что мать, которая из страха умереть среди чужих («Это так вульгарно, Джинни!») за последние несколько лет почти не выходила из дома. Что чувствует она теперь, истекая кровью, как перезрелый помидор, среди чужих людей в больнице? «Нарушение кровообращения» — так назвала ее болезнь миссис Янси в своем письме, приглашая Джинни побыть с матерью, пока она съездит к Земле обетованной. «Ничего серьезного», — уверяла она в письме. Мать считала, что скоро выйдет из больницы. Но если это так, почему она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.