Линда Ховард - Все, что блестит
Название: | Все, что блестит | |
Автор: | Линда Ховард | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Греческие магнаты #62 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Все, что блестит"
Отчаянно пытаясь противостоять все усиливающейся страсти к Джессике Стэнтон, известной, как Черная Вдова, греческий миллиардер Николас Константинос влюбляется в нее, но опасается ее темного и бесславного прошлого…
Читаем онлайн "Все, что блестит". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (97) »
— Но я не хочу сражаться с ним, — запротестовала она. — Я только хочу продолжать делать то, что привыкла. Это же так глупо с его стороны — расстраиваться из-за моего голосования. Почему он принял это так близко к сердцу?
— Он не принимает это на свой счёт, — объяснил Чарльз. — У него нет для этого причин. Но ты пошла против него, и он заставит тебя подчиниться, независимо от того, что придется предпринять для этого. И не думай, будто сможешь апеллировать к лучшей стороне его натуры…
— Знаю, — прервала она его с мягкой улыбкой. — У него её нет!
— Точно, — сказал Чарльз. — И при этом он не может испытывать к тебе благожелательных чувств, ведь ты проголосовала против него.
— О, господи, — усмехнулась она, — а я-то не знала. Но, по крайней мере, я последовательна!
Чарльз невольно рассмеялся, в его холодных глазах отражалось восхищение. Казалось, Джессика всегда была собрана, способна расставить вещи по своим местам и превратить кризисную ситуацию всего лишь в досадное недоразумение, но он опасался, что на этот раз она действовала, руководствуясь отнюдь не разумом. Он не хотел причинять ей боль; он ни за что не хотел снова увидеть то выражение безутешного горя и отчаяния в ее глазах, которое можно было прочитать в них после смерти Роберта. Она справилась, она была сильной женщиной и бойцом, но Чарльз всегда старался и дальше защищать её от любых страданий. Она достаточно натерпелась за свою короткую жизнь.
Зазвонил телефон, и Джессика встала, чтобы ответить на звонок, двигаясь, как всегда, по-кошачьи гибко и грациозно. Она прижала трубку к плечу.
— Дом Стэнтонов.
— Миссис Стэнтон, будьте добры, — произнёс прохладный, безликий мужской голос, и её острый слух уловил еле заметный акцент. Константинос, уже?
— Я слушаю, — ответила она.
— Миссис Стэнтон, это секретарь мистера Константиноса. Он хотел бы видеть вас сегодня, скажем, в три тридцать?
— В три тридцать? — повторила она, взглянув на наручные часы. Сейчас было почти два часа.
— Благодарю вас, миссис Стэнтон, — удовлетворённо произнёс голос. — Я сообщу мистеру Константиносу, он будет Вас ждать. До свидания.
Щелчок телефона заставил её отнести трубку от уха и с недоверием уставиться на неё.
— Какая бесцеремонность, — пробормотала она себе под нос. Вполне вероятно, что он воспринял ее слова, как подтверждение согласия, но инстинктивно она была уверена в обратном. Нет, просто на том конце провода считали, что она и не подумает возражать, но даже если и так, это не имело значения.
— Кто звонил, дорогая? — рассеянно спросил Чарльз, собирая документы, которые принёс ей на подпись.
— Секретарь мистера Константиноса. Меня вызвали предстать перед его величеством сегодня днём в три тридцать.
Чарльз приподнял свои изящные тонкие брови.
— Тогда я предлагаю тебе поторопиться.
— В четыре пятнадцать у меня назначен приём у стоматолога, — раздраженно бросила она.
— Отмени его.
Она бросила на него холодный взгляд, и он рассмеялся.
— Я прошу прощения, моя дорогая, и снимаю это предложение. Но будь осторожна, и помни, что было бы лучше продать акции, чем пытаться бороться с Константиносом. Мне пора идти, я позвоню позже.
— До встречи, — попрощалась она, провожая его до двери.
После того, как он ушел, Джессика бросилась наверх и приняла душ, но затем замешкалась, выбирая одежду. Она не была уверена, что ей надеть, и долгое время исследовала содержимое своего гардероба, затем, разозлившись на себя, достала трикотажное платье бежевого цвета и натянула его. Это было простое платье классического покроя, и она носила его с четырехдюймовыми каблуками, благодаря которым казалась выше и не походила на ребенка.
Она была не очень высокой и в силу хрупкого телосложения выглядела лет на шестнадцать, поэтому, чтобы придать своей внешности зрелый вид, прибегала к разнообразным трюкам и уловкам. Почти всегда, когда было возможно, она носила простую одежду строгого покроя и высокие каблуки. Свои длинные, густые, рыжие волосы она закручивала в тугой узел на затылке, и эта строгая --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (97) »
Книги схожие с «Все, что блестит» по жанру, серии, автору или названию:
Наталья Николаевна Костина-Кассанелли - Все будет хорошо Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2011 |
Александра Хартманн - Солнце, что следует за Луной. Ожидание Жанр: Приключения Год издания: 2022 Серия: Солнце, что следует за Луной |
Анфиса Ширшова - И всё сначала Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2022 |
Линда Ховард - Наслаждение Маккензи Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: mackenzie |
Другие книги из серии «Греческие магнаты»:
Жаклин Бэрд - Встречи и прощания Жанр: Короткие любовные романы Серия: Греческие магнаты |
Люси Монро - Уроки музыки и любви Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2011 Серия: Греческие магнаты |
Линда Ховард - Все, что блестит Жанр: Остросюжетные любовные романы Серия: Греческие магнаты |
Шэрон Кендрик - Жена и любовница Жанр: О любви Год издания: 2014 Серия: Греческие магнаты |