Полина Поплавская - Зной
Название: | Зной | |
Автор: | Полина Поплавская | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Крылов | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-94371-599-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Зной"
Молодая писательница, чьи изысканно-эстетские романы входят в моду, вынуждает окружающих играть выдуманные ею роли. Но неожиданный поворот отношений с реальным мужчиной, которого она выбирает в герои своего нового романа, повергает ее в депрессию. Чтобы забыться, героиня с головой окунается в светскую жизнь Лондона. Но события вновь разворачиваются не так, как ей хочется. Она начинает осознавать пустоту собственной жизни. Жажда перемен и неожиданно возникшее чувство к молодому ученому-этнографу заставляют писательницу отправиться в Африку, где ее ждут настоящие, а не выдуманные приключения.
Читаем онлайн "Зной". [Страница - 93]
…Как хорошо сидеть так, не двигаясь, и прислушиваться. Представить только – двадцать серебряных яблок, и в каждом отражаются крошечные окошки, это молочное утро… Дороти принесла их вчера, и когда разворачивала, рассказала двадцать историй про гостей, пришедших поздравить ее и Эдварда с рождением сына. И только потом сказала, что это – ее подарок на свадьбу.
А когда Арабелла вышла ее провожать, миссис Хэшебай сказала ей… При этом воспоминании щеки Арабеллы порозовели – от смущения.
«Если она смогла вычитать это в моем рассказе, – думала Арабелла, – значит, она мой первый настоящий читатель. Нет, она, конечно, поняла гораздо больше, чем там написано… Как стыдно! Ведь я даже не думала о таких вещах… И не знаю, стоит ли после этого писать вообще. Впрочем, у меня теперь найдутся и другие занятия».
Внезапно ей послышался голос Мубакара. Потом все стихло. Да, Дэн был прав, когда говорил, что ей нужно остыть от Африки.
Придерживая подол подвенечного платья, Арабелла осторожно спустилась вниз и ступила на зеркальный паркет гостиной… И тут же наяву услышала голос, когда-то так напугавший ее – при свете свечей, на рынке, в далеком теперь Кисуму:
– Улыбнитесь, мадам,
будьте так любезны,
уделите внимание нашим прилавкам.
Тут счастье навалено грудами.
Ах, мадам, почему вы скривились?
Ай, ай, ай!
Неужто жизнь – это уксус?
Где еще купит мадам подобные фрукты?
Остановившись, Арабелла закрыла глаза. Потому что знала: Африка – это сон. А сны надо смотреть с закрытыми глазами.
Примечания
1
Административный центр в графстве Корнуолл.(обратно)
2
Челси – фешенебельный район в западной части Лондона; известен также как район художников.(обратно)
3
Ежемесячный английский журнал для молодых женщин.(обратно)
4
«После восьми», популярный в Великобритании сорт конфет – мятная помадка в шоколаде.(обратно)
5
Город в графстве Корнуолл.(обратно)
6
Женская шапочка, плотно облегающая голову.(обратно)
7
Фешенебельный магазин галантерейных изделий и подарков в лондонском Уэст-Энде.(обратно)
8
Лондонское издательство.(обратно)
9
Так англичане называют южное побережье графства Корнуолл, где расположено множество курортов.(обратно)
10
Чейни-уок – небольшая улица в Челси.(обратно)
11
Ароматная горькая настойка, которая используется в качестве аперитива.(обратно)
12
Разг. название шариковых ручек фирмы Biro Bic.(обратно)
13
Чиппендейл – стиль мебели XVIII в., рококо с обилием тонкой резьбы.(обратно)
14
Сдвоенные легкие кресла.(обратно)
15
Азартная игра типа лото.(обратно)
16
Буквально – «разори ближнего», карточная игра типа «пьяницы».(обратно)
17
Ежемесячный традиционный журнал, печатает статьи о здоровье, имуществе, юридических и финансовых вопросах.(обратно)
18
От англ. «дым» – шутливое наименование Лондона.(обратно)
19
Просторный, бесформенный свитер; буквально – «неряха Джо».(обратно)
20
Широкие брюки, собранные под коленом.(обратно)
21
Так англичане называют древнейший район Лондона – Сити.(обратно)
22
Шутливое название Английского банка.(обратно)
23
Закуски из буфета.(обратно)
24
Ресторан, где основное блюдо – жаренные на вертеле цыплята.(обратно)
25
Кафе, где подают рыбу с картофелем.(обратно)
26
Валлийский деликатес – жареные красные водоросли.(обратно)
27
Традиционное английское блюдо – яблоки, запеченные с пряностями в слоеном тесте.(обратно)
28
Жареная свиная требуха.(обратно)
29
Смесь светлого пива с портером.(обратно)
30
Горькое пиво.(обратно)
31
Фирменное название высококачественной почтовой бумаги.(обратно)
32
Шотландский фольклорный герой, злой водяной в образе лошади; подстерегает путешественников у речных бродов и топит их.(обратно)
33
Тип женской пижамы – просторная блуза навыпуск и короткие штанишки.(обратно)
34
Так жители Лондона называют знаменитый лондонский туман. (обратно)35
Знаменитая школа искусств, в которой особенно --">Книги схожие с «Зной» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Фритти - О любви не говори Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 |
Валентина Ad - Невеста Бога Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Полина Поплавская»:
Полина Поплавская - Кошка души моей Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 |
Полина Поплавская - Уроки любви Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 |
Полина Поплавская - Музыкант и модель Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 |
Полина Поплавская - Танец страсти Жанр: О любви Год издания: 2003 Серия: Новый роман |